Difference between revisions of "IRT472 (Q536)"
Jump to navigation
Jump to search
(Set a reference) |
Ulrich Gehn (talk | contribs) (Created claim: Translation DE (P12): Den durch Gerechtigkeit und Frömmigkeit gleichermaßen himmlischen [Kaisern] und andauernden Gründern des römischen Glücks, unseren Herren Valentinian und Valens, immer siegreichen Kaisern und Augu...) |
||
Property / Translation DE | |||
+ | Den durch Gerechtigkeit und Frömmigkeit gleichermaßen himmlischen [Kaisern] und andauernden Gründern des römischen Glücks, unseren Herren Valentinian und Valens, immer siegreichen Kaisern und Augusti des ganzen Erdkreises. Antonius Dracontius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Stellvertreter der Prätorianerpräfekten in den afrikanischen Provinzen, ihrem göttlichen Wesen und ihrer Majestät stets äußerst ergeben [errichtete dieses Denkmal]. | ||
Property / Translation DE: Den durch Gerechtigkeit und Frömmigkeit gleichermaßen himmlischen [Kaisern] und andauernden Gründern des römischen Glücks, unseren Herren Valentinian und Valens, immer siegreichen Kaisern und Augusti des ganzen Erdkreises. Antonius Dracontius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Stellvertreter der Prätorianerpräfekten in den afrikanischen Provinzen, ihrem göttlichen Wesen und ihrer Majestät stets äußerst ergeben [errichtete dieses Denkmal]. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 15:42, 11 March 2014
Dedication to Valentinian I and Valens
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IRT472
|
Dedication to Valentinian I and Valens
|
Statements
IRT472
0 references
HD024259
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
To [those] equally godlike in justice and piety and perpetual founders of Roman good fortune, our lords Valentinian and Valens, most victorious emperors and Augusti of the whole world; Antonius Dracontius, splendid man (i.e. of senatorial status), deputy for the praetorian prefects throughout the African provinces, always deeply devoted to their divine power and majesty, [set this up].
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
Den durch Gerechtigkeit und Frömmigkeit gleichermaßen himmlischen [Kaisern] und andauernden Gründern des römischen Glücks, unseren Herren Valentinian und Valens, immer siegreichen Kaisern und Augusti des ganzen Erdkreises. Antonius Dracontius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Stellvertreter der Prätorianerpräfekten in den afrikanischen Provinzen, ihrem göttlichen Wesen und ihrer Majestät stets äußerst ergeben [errichtete dieses Denkmal].
0 references