Difference between revisions of "Bücheler, F., Riese, A., Carmina Latina Epigraphica I , Leipzig 1885 (reprint 1964) , no. 327 (Q6408)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item)
 
(‎Set a reference)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Last Statues of Antiquity Identifier
 +
LSA-1911
Property / Last Statues of Antiquity Identifier: LSA-1911 / rank
 +
Normal rank
Property / IPR
 +
University of Oxford
Property / IPR: University of Oxford / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN
 +
[Statue of] Tannonius Crhysantius, patron of perfectissimus rank. Ever growing in his merits, the fame of the name of Crhysantius is celebrated by all the people and councillors ( patres ) with their voices, [and] his fatherland assigns him bright honours with inscriptions.A destiny happy through the offspring of the man awaits you and yours for long years, looking forward to worthy grandchildren,and you highest God look to the family of Crhysantius. (transl. U. Gehn)
Property / Translation EN: [Statue of] Tannonius Crhysantius, patron of perfectissimus rank. Ever growing in his merits, the fame of the name of Crhysantius is celebrated by all the people and councillors ( patres ) with their voices, [and] his fatherland assigns him bright honours with inscriptions.A destiny happy through the offspring of the man awaits you and yours for long years, looking forward to worthy grandchildren,and you highest God look to the family of Crhysantius. (transl. U. Gehn) / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: [Statue of] Tannonius Crhysantius, patron of perfectissimus rank. Ever growing in his merits, the fame of the name of Crhysantius is celebrated by all the people and councillors ( patres ) with their voices, [and] his fatherland assigns him bright honours with inscriptions.A destiny happy through the offspring of the man awaits you and yours for long years, looking forward to worthy grandchildren,and you highest God look to the family of Crhysantius. (transl. U. Gehn) / reference
 +
References: Bücheler, F., Riese, A., Carmina Latina Epigraphica I , Leipzig 1885 (reprint 1964) , no. 327
References: Corpus Inscriptionum Latinarum; , X, 1813
References: Diehl, E., Inscriptiones Latinae Christianae Veteres , Berlin 1925-1967 , 142
Year: 2012
Publisher: Last Statue of Antiquities

Latest revision as of 13:00, 12 May 2014

Lost base for statue of Tannonius Chrysantius, local patron. Puteoli (Campania). 350-400.
Language Label Description Also known as
English
Bücheler, F., Riese, A., Carmina Latina Epigraphica I , Leipzig 1885 (reprint 1964) , no. 327
Lost base for statue of Tannonius Chrysantius, local patron. Puteoli (Campania). 350-400.

    Statements

    LSA-1911
    0 references
    University of Oxford
    0 references
    [Statue of] Tannonius Crhysantius, patron of perfectissimus rank. Ever growing in his merits, the fame of the name of Crhysantius is celebrated by all the people and councillors ( patres ) with their voices, [and] his fatherland assigns him bright honours with inscriptions.A destiny happy through the offspring of the man awaits you and yours for long years, looking forward to worthy grandchildren,and you highest God look to the family of Crhysantius. (transl. U. Gehn)
    1 reference
    Bücheler, F., Riese, A., Carmina Latina Epigraphica I , Leipzig 1885 (reprint 1964) , no. 327
    Corpus Inscriptionum Latinarum; , X, 1813
    Diehl, E., Inscriptiones Latinae Christianae Veteres , Berlin 1925-1967 , 142
    2012
    Last Statue of Antiquities