Difference between revisions of "Corpus Inscriptionum Latinarum; , VIII, no. 1179 (Q6446)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): University of Oxford) |
(Created claim: Translation EN (P11): To the founder and increaser of his whole Roman world, and enhancer, through the generosity of his kindness, of the condition and adornment of each and every city, our lord Constantinus, the greatest,...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | To the founder and increaser of his whole Roman world, and enhancer, through the generosity of his kindness, of the condition and adornment of each and every city, our lord Constantinus, the greatest, pious, victor, perpetual [and] forever Augustus. Mecilius Hilarianus, of clarissimus rank, governor ( proconsul ) and judge in place of the emperor, devoted to his divine spirit and perpetuity, [set this up]. | ||
Property / Translation EN: To the founder and increaser of his whole Roman world, and enhancer, through the generosity of his kindness, of the condition and adornment of each and every city, our lord Constantinus, the greatest, pious, victor, perpetual [and] forever Augustus. Mecilius Hilarianus, of clarissimus rank, governor ( proconsul ) and judge in place of the emperor, devoted to his divine spirit and perpetuity, [set this up]. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 13:08, 12 May 2014
Base for statue of Constantine I, emperor. Utica (Africa Proconsularis). 324
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Corpus Inscriptionum Latinarum; , VIII, no. 1179
|
Base for statue of Constantine I, emperor. Utica (Africa Proconsularis). 324
|
Statements
LSA-1956
0 references
University of Oxford
0 references
To the founder and increaser of his whole Roman world, and enhancer, through the generosity of his kindness, of the condition and adornment of each and every city, our lord Constantinus, the greatest, pious, victor, perpetual [and] forever Augustus. Mecilius Hilarianus, of clarissimus rank, governor ( proconsul ) and judge in place of the emperor, devoted to his divine spirit and perpetuity, [set this up].
0 references