Difference between revisions of "L'Année épigraphique, , 1902, 49a (Q6813)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): University of Oxford) |
(Created claim: Translation EN (P11): You encourage to life by blending the stern with the favourable. Clodius Hermogenianus, in his salubrious governorship, dedicates this arch under the care of Theodotus, (his) legate. I, Ianuarius, too...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | You encourage to life by blending the stern with the favourable. Clodius Hermogenianus, in his salubrious governorship, dedicates this arch under the care of Theodotus, (his) legate. I, Ianuarius, took care to form these verses. | ||
Property / Translation EN: You encourage to life by blending the stern with the favourable. Clodius Hermogenianus, in his salubrious governorship, dedicates this arch under the care of Theodotus, (his) legate. I, Ianuarius, took care to form these verses. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 17:07, 12 May 2014
Base for statue of unstated subject. Thubursicu Numidarum (Africa Proconsularis). 361
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
L'Année épigraphique, , 1902, 49a
|
Base for statue of unstated subject. Thubursicu Numidarum (Africa Proconsularis). 361
|
Statements
LSA-2473
0 references
University of Oxford
0 references
You encourage to life by blending the stern with the favourable. Clodius Hermogenianus, in his salubrious governorship, dedicates this arch under the care of Theodotus, (his) legate. I, Ianuarius, took care to form these verses.
0 references