Difference between revisions of "L'Année épigraphique, , 2007, 354 (Q6869)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): University of Oxford) |
(Created claim: Translation EN (P11): To the most pious and venerable, our lady Fausta Augusta, wife of our lord, victorious, forever Augustus, Constantinus, step-mother and mother of our lords Crispus, Constantinus [II], and Constantius,...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | To the most pious and venerable, our lady Fausta Augusta, wife of our lord, victorious, forever Augustus, Constantinus, step-mother and mother of our lords Crispus, Constantinus [II], and Constantius, most blessed Caesars; the people of Privernum [set this up]. | ||
Property / Translation EN: To the most pious and venerable, our lady Fausta Augusta, wife of our lord, victorious, forever Augustus, Constantinus, step-mother and mother of our lords Crispus, Constantinus [II], and Constantius, most blessed Caesars; the people of Privernum [set this up]. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 17:21, 12 May 2014
Fragmentary base for statue of Fausta, empress. Privernum (Campania). 325-326.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
L'Année épigraphique, , 2007, 354
|
Fragmentary base for statue of Fausta, empress. Privernum (Campania). 325-326.
|
Statements
LSA-2570
0 references
University of Oxford
0 references
To the most pious and venerable, our lady Fausta Augusta, wife of our lord, victorious, forever Augustus, Constantinus, step-mother and mother of our lords Crispus, Constantinus [II], and Constantius, most blessed Caesars; the people of Privernum [set this up].
0 references