Difference between revisions of "ILD 722 (Q9817)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation FR (P15): … (et?) héritier, au … qui a (bien) mérité.)
(‎Set a reference)
 
Property / Translation FR: … (et?) héritier, au … qui a (bien) mérité. / reference
 +
References: M. Macrea, ActMuz 2, 1956, p. 112, no 10
References: N. Gudea, V. Lucăcel, Inscripții, p. 15-21, no 30 (photo)
References: N. Gudea, AMP 13, 1989, p. 775, no 69, p. 1143, pl. CCLXXX

Latest revision as of 15:55, 12 January 2015

Funerary inscription
Language Label Description Also known as
English
ILD 722
Funerary inscription

    Statements

    … (et?) héritier, au … qui a (bien) mérité.
    1 reference
    M. Macrea, ActMuz 2, 1956, p. 112, no 10
    N. Gudea, V. Lucăcel, Inscripții, p. 15-21, no 30 (photo)
    N. Gudea, AMP 13, 1989, p. 775, no 69, p. 1143, pl. CCLXXX