Difference between revisions of "ICVR IX, 23752 (Q10256)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): Qui due persone dimorano in una tomba oggetto di pari auspici, ora monumento venerato di Crisante e Daria; la crudele rabbia, disprezzato il diritto di sepoltura, devastò la tomba, preda della furia d...)
(‎Set a reference)
Property / Translation IT: Qui due persone dimorano in una tomba oggetto di pari auspici, ora monumento venerato di Crisante e Daria; la crudele rabbia, disprezzato il diritto di sepoltura, devastò la tomba, preda della furia distruttrice nei riguardi delle urne dei santi. Attraverso la donazione di un povero, ora queste tombe risorgono al meglio ma ancora di più con una ricca preghiera saranno gradite a Dio. Gemi, popolo crudele, per la tua cattiva azione. Le violenze sono finite; in questi sacri luoghi, tra le tue devastazioni, si accrebbe il decoro. / reference
 +
Author of publication: A. Aste
Volume: Gli epigrammi di papa Damaso I
Place: Tricase
Year: 2014
Page(s): 103-104, n. 45

Revision as of 10:35, 1 April 2015

EDB6568
Language Label Description Also known as
English
ICVR IX, 23752
EDB6568

    Statements

    6568
    0 references
    296348
    0 references
    Qui due persone dimorano in una tomba oggetto di pari auspici, ora monumento venerato di Crisante e Daria; la crudele rabbia, disprezzato il diritto di sepoltura, devastò la tomba, preda della furia distruttrice nei riguardi delle urne dei santi. Attraverso la donazione di un povero, ora queste tombe risorgono al meglio ma ancora di più con una ricca preghiera saranno gradite a Dio. Gemi, popolo crudele, per la tua cattiva azione. Le violenze sono finite; in questi sacri luoghi, tra le tue devastazioni, si accrebbe il decoro.
    1 reference
    Gli epigrammi di papa Damaso I
    Tricase
    2014
    103-104, n. 45