Difference between revisions of "CIL 01 (2 ed.), 0007 (Q10307)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation IT (P13): L. Cornelio Scipione Barbato, figlio di Gneo, uomo forte e saggio, il cui bell'aspetto fu del tutto uguale al valore e che fu console, censore, edile presso di voi, prese Laurasia, Cisauna, il Sannio,...) |
(Set a reference) |
||
Property / Translation IT: L. Cornelio Scipione Barbato, figlio di Gneo, uomo forte e saggio, il cui bell'aspetto fu del tutto uguale al valore e che fu console, censore, edile presso di voi, prese Laurasia, Cisauna, il Sannio, sottomise tutta la Lucania e ne riportò ostaggi. / reference | |||
+ | Author: A. De Rosalia Publication title: Iscrizioni latine arcaiche Place: Palermo Year: 1972 Page(s): 69-71 |
Revision as of 14:21, 11 June 2015
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 01 (2 ed.), 0007
|
No description defined
|
Statements
EDR032799
0 references
271103
0 references
L. Cornelio Scipione Barbato, figlio di Gneo, uomo forte e saggio, il cui bell'aspetto fu del tutto uguale al valore e che fu console, censore, edile presso di voi, prese Laurasia, Cisauna, il Sannio, sottomise tutta la Lucania e ne riportò ostaggi.
1 reference
A. De Rosalia
Iscrizioni latine arcaiche
Palermo
1972
69-71