Difference between revisions of "CIL 06, 22561 (Q10453)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): (Sepolcro) sacro agli Dei Mani. Minaccia Talussa lo fece per sé, per il patrono Lucio Minucio Febo, che ne era ben meritevole, per Primigenio, figlio molto affettuoso, che ha vissuto sei anni, un mese...)
(‎Set a reference)
Property / Translation IT: (Sepolcro) sacro agli Dei Mani. Minaccia Talussa lo fece per sé, per il patrono Lucio Minucio Febo, che ne era ben meritevole, per Primigenio, figlio molto affettuoso, che ha vissuto sei anni, un mese, quindici giorni, per i propri liberti e liberte e anche per i loro discendenti. Misura del lato frontale sei piedi, all'interno del campo dieci piedi / reference
 +
Author of publication: F. Cantarelli - E. Gautier di Confiengo
Publication title: La collezione epigrafica Fusconi (Roma, secoli XVI-XVIII)
Place: Saveria Mannelli
Year: 2012
Page(s): 127-128
Author: F. Cantarelli

Revision as of 15:06, 10 July 2015

No description defined
Language Label Description Also known as
English
CIL 06, 22561
No description defined

    Statements

    (Sepolcro) sacro agli Dei Mani. Minaccia Talussa lo fece per sé, per il patrono Lucio Minucio Febo, che ne era ben meritevole, per Primigenio, figlio molto affettuoso, che ha vissuto sei anni, un mese, quindici giorni, per i propri liberti e liberte e anche per i loro discendenti. Misura del lato frontale sei piedi, all'interno del campo dieci piedi
    1 reference
    F. Cantarelli - E. Gautier di Confiengo
    La collezione epigrafica Fusconi (Roma, secoli XVI-XVIII)
    Saveria Mannelli
    2012
    127-128
    F. Cantarelli