Difference between revisions of "IG II³ 1 1290 (Q10565)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: AIO Identifier (P51): 859) |
(Set a reference) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / AIO Identifier: 859 / reference | |||
+ | URL: http://www.atticinscriptions.com/inscription/IGII31/1290 | ||
Property / IPR | |||
+ | Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ | ||
Property / IPR: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN | |||
+ | [. . . for the sake] of their good reputation ([heneka] tou kalōs a[kouein]) . . . , and it is proper to honour those who are worthy and to challenge the young men ([neōterous]) to (adopt) a like-minded ([homoian]) attitude ([hairesi]n), in order that there should be an incentive ([ephamillon]) for those who are ephebes to always obey those appointed by the People to be in charge of their orderliness (eukosmi[an]); and in order that the Council and the People may be seen to be honouring those who are worthy, for good fortune, the Council shall decide, that the (5) presiding committee allotted for the forthcoming Assembly shall place these matters on the agenda, and submit the opinion of the Council to the People, that it seems good to the Council to praise the ephebes of the archonship of Eupolemos (185/4), and crown them with a gold crown for their piety ([eusebeias]) towards the gods and the discipline ([e]utaxias), which they continually showed throughout the year, and for their love of honour ([philotimias]) towards the Council and the People; and announce this crown at the new tragedies of the City Dionysia, and at the (10) gymnastic competitions of the Eleusinia and Panathenaia and Ptolemaia; and the generals and the treasurer of the military fund shall take care of the making of the crowns and their announcement; and they shall have the front seats at all the competitions that the city puts on; whoever is elected director of works (architektona) shall always assign them their place; and they shall have permission to set up two paintings ([pin]akōn duein (sic)), wherever they please; and since their commander has also rendered an account of how, obeying him, they they accomplished many useful things (15) for the safety and protection (ph[ulakēn]) of the People, and since he requests of the Council and the People that they be granted a dedication as a reward for their endurance (kakopathias), they shall have it, just as their commander ([ko]smētēs) requests, whatever shall seem good to the People, for their honour, and its erection in the Lyceum shall be a monument to their love of labour (philoponias) and discipline (eutaxias); and to inscribe their names with their father’s names and deme and the name of their commander ([kosm]ētou) and trainers (didaskalōn); and to praise also their commanding officer (kosmētēn), Theoboulos son of Th[eoboulos of Eleusis?], for the good-will and love of honour (philotimias), which he continually shows towards (20) the Council and the People . . . and to be crowned in accordance with the law; and to praise also their trainers (didask[alous]), their weapons trainer ([hoplomachon]), Persaios son of Symmachos of Kikynna, and their physical trainer (paidotribēn), Hermodoros son of Heortios of Acharnai, and their javelin trainer ([akontistēn]), Nikomachos son of Nikomachos of Aphidna, and their artillery officer (katapaltaph[etēn]), Pedieus son of Neandros of Kerameis, and their archery trainer ([toxotē]n), Sosos son of Proxenos of Sphettos; and to crown each of them with a foliage crown; and the prytany secretary shall inscribe this decree on a stone stele, as well as (25) the names of the ephebes according to their tribes, and stand it in the Agora, and the treasurer of the military fund shall allocate the expenditure accrued for the stele and the [inscribing?]. col. 1 [The Council], [the People (crown)] - col. 2 (30) [The Council], [the People (crown)] [the ephebes]. | ||
Property / Translation EN: [. . . for the sake] of their good reputation ([heneka] tou kalōs a[kouein]) . . . , and it is proper to honour those who are worthy and to challenge the young men ([neōterous]) to (adopt) a like-minded ([homoian]) attitude ([hairesi]n), in order that there should be an incentive ([ephamillon]) for those who are ephebes to always obey those appointed by the People to be in charge of their orderliness (eukosmi[an]); and in order that the Council and the People may be seen to be honouring those who are worthy, for good fortune, the Council shall decide, that the (5) presiding committee allotted for the forthcoming Assembly shall place these matters on the agenda, and submit the opinion of the Council to the People, that it seems good to the Council to praise the ephebes of the archonship of Eupolemos (185/4), and crown them with a gold crown for their piety ([eusebeias]) towards the gods and the discipline ([e]utaxias), which they continually showed throughout the year, and for their love of honour ([philotimias]) towards the Council and the People; and announce this crown at the new tragedies of the City Dionysia, and at the (10) gymnastic competitions of the Eleusinia and Panathenaia and Ptolemaia; and the generals and the treasurer of the military fund shall take care of the making of the crowns and their announcement; and they shall have the front seats at all the competitions that the city puts on; whoever is elected director of works (architektona) shall always assign them their place; and they shall have permission to set up two paintings ([pin]akōn duein (sic)), wherever they please; and since their commander has also rendered an account of how, obeying him, they they accomplished many useful things (15) for the safety and protection (ph[ulakēn]) of the People, and since he requests of the Council and the People that they be granted a dedication as a reward for their endurance (kakopathias), they shall have it, just as their commander ([ko]smētēs) requests, whatever shall seem good to the People, for their honour, and its erection in the Lyceum shall be a monument to their love of labour (philoponias) and discipline (eutaxias); and to inscribe their names with their father’s names and deme and the name of their commander ([kosm]ētou) and trainers (didaskalōn); and to praise also their commanding officer (kosmētēn), Theoboulos son of Th[eoboulos of Eleusis?], for the good-will and love of honour (philotimias), which he continually shows towards (20) the Council and the People . . . and to be crowned in accordance with the law; and to praise also their trainers (didask[alous]), their weapons trainer ([hoplomachon]), Persaios son of Symmachos of Kikynna, and their physical trainer (paidotribēn), Hermodoros son of Heortios of Acharnai, and their javelin trainer ([akontistēn]), Nikomachos son of Nikomachos of Aphidna, and their artillery officer (katapaltaph[etēn]), Pedieus son of Neandros of Kerameis, and their archery trainer ([toxotē]n), Sosos son of Proxenos of Sphettos; and to crown each of them with a foliage crown; and the prytany secretary shall inscribe this decree on a stone stele, as well as (25) the names of the ephebes according to their tribes, and stand it in the Agora, and the treasurer of the military fund shall allocate the expenditure accrued for the stele and the [inscribing?]. col. 1 [The Council], [the People (crown)] - col. 2 (30) [The Council], [the People (crown)] [the ephebes]. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN: [. . . for the sake] of their good reputation ([heneka] tou kalōs a[kouein]) . . . , and it is proper to honour those who are worthy and to challenge the young men ([neōterous]) to (adopt) a like-minded ([homoian]) attitude ([hairesi]n), in order that there should be an incentive ([ephamillon]) for those who are ephebes to always obey those appointed by the People to be in charge of their orderliness (eukosmi[an]); and in order that the Council and the People may be seen to be honouring those who are worthy, for good fortune, the Council shall decide, that the (5) presiding committee allotted for the forthcoming Assembly shall place these matters on the agenda, and submit the opinion of the Council to the People, that it seems good to the Council to praise the ephebes of the archonship of Eupolemos (185/4), and crown them with a gold crown for their piety ([eusebeias]) towards the gods and the discipline ([e]utaxias), which they continually showed throughout the year, and for their love of honour ([philotimias]) towards the Council and the People; and announce this crown at the new tragedies of the City Dionysia, and at the (10) gymnastic competitions of the Eleusinia and Panathenaia and Ptolemaia; and the generals and the treasurer of the military fund shall take care of the making of the crowns and their announcement; and they shall have the front seats at all the competitions that the city puts on; whoever is elected director of works (architektona) shall always assign them their place; and they shall have permission to set up two paintings ([pin]akōn duein (sic)), wherever they please; and since their commander has also rendered an account of how, obeying him, they they accomplished many useful things (15) for the safety and protection (ph[ulakēn]) of the People, and since he requests of the Council and the People that they be granted a dedication as a reward for their endurance (kakopathias), they shall have it, just as their commander ([ko]smētēs) requests, whatever shall seem good to the People, for their honour, and its erection in the Lyceum shall be a monument to their love of labour (philoponias) and discipline (eutaxias); and to inscribe their names with their father’s names and deme and the name of their commander ([kosm]ētou) and trainers (didaskalōn); and to praise also their commanding officer (kosmētēn), Theoboulos son of Th[eoboulos of Eleusis?], for the good-will and love of honour (philotimias), which he continually shows towards (20) the Council and the People . . . and to be crowned in accordance with the law; and to praise also their trainers (didask[alous]), their weapons trainer ([hoplomachon]), Persaios son of Symmachos of Kikynna, and their physical trainer (paidotribēn), Hermodoros son of Heortios of Acharnai, and their javelin trainer ([akontistēn]), Nikomachos son of Nikomachos of Aphidna, and their artillery officer (katapaltaph[etēn]), Pedieus son of Neandros of Kerameis, and their archery trainer ([toxotē]n), Sosos son of Proxenos of Sphettos; and to crown each of them with a foliage crown; and the prytany secretary shall inscribe this decree on a stone stele, as well as (25) the names of the ephebes according to their tribes, and stand it in the Agora, and the treasurer of the military fund shall allocate the expenditure accrued for the stele and the [inscribing?]. col. 1 [The Council], [the People (crown)] - col. 2 (30) [The Council], [the People (crown)] [the ephebes]. / reference | |||
+ | Author of publication: Stephen Lambert Publication title: Attic Inscriptions Online Author: Lina van't Wout Author: Feyo Schuddeboom |
Latest revision as of 16:51, 10 July 2015
Honours for the ephebes of 185/4 and their officers
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IG II³ 1 1290
|
Honours for the ephebes of 185/4 and their officers
|
Statements
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
0 references
[. . . for the sake] of their good reputation ([heneka] tou kalōs a[kouein]) . . . , and it is proper to honour those who are worthy and to challenge the young men ([neōterous]) to (adopt) a like-minded ([homoian]) attitude ([hairesi]n), in order that there should be an incentive ([ephamillon]) for those who are ephebes to always obey those appointed by the People to be in charge of their orderliness (eukosmi[an]); and in order that the Council and the People may be seen to be honouring those who are worthy, for good fortune, the Council shall decide, that the (5) presiding committee allotted for the forthcoming Assembly shall place these matters on the agenda, and submit the opinion of the Council to the People, that it seems good to the Council to praise the ephebes of the archonship of Eupolemos (185/4), and crown them with a gold crown for their piety ([eusebeias]) towards the gods and the discipline ([e]utaxias), which they continually showed throughout the year, and for their love of honour ([philotimias]) towards the Council and the People; and announce this crown at the new tragedies of the City Dionysia, and at the (10) gymnastic competitions of the Eleusinia and Panathenaia and Ptolemaia; and the generals and the treasurer of the military fund shall take care of the making of the crowns and their announcement; and they shall have the front seats at all the competitions that the city puts on; whoever is elected director of works (architektona) shall always assign them their place; and they shall have permission to set up two paintings ([pin]akōn duein (sic)), wherever they please; and since their commander has also rendered an account of how, obeying him, they they accomplished many useful things (15) for the safety and protection (ph[ulakēn]) of the People, and since he requests of the Council and the People that they be granted a dedication as a reward for their endurance (kakopathias), they shall have it, just as their commander ([ko]smētēs) requests, whatever shall seem good to the People, for their honour, and its erection in the Lyceum shall be a monument to their love of labour (philoponias) and discipline (eutaxias); and to inscribe their names with their father’s names and deme and the name of their commander ([kosm]ētou) and trainers (didaskalōn); and to praise also their commanding officer (kosmētēn), Theoboulos son of Th[eoboulos of Eleusis?], for the good-will and love of honour (philotimias), which he continually shows towards (20) the Council and the People . . . and to be crowned in accordance with the law; and to praise also their trainers (didask[alous]), their weapons trainer ([hoplomachon]), Persaios son of Symmachos of Kikynna, and their physical trainer (paidotribēn), Hermodoros son of Heortios of Acharnai, and their javelin trainer ([akontistēn]), Nikomachos son of Nikomachos of Aphidna, and their artillery officer (katapaltaph[etēn]), Pedieus son of Neandros of Kerameis, and their archery trainer ([toxotē]n), Sosos son of Proxenos of Sphettos; and to crown each of them with a foliage crown; and the prytany secretary shall inscribe this decree on a stone stele, as well as (25) the names of the ephebes according to their tribes, and stand it in the Agora, and the treasurer of the military fund shall allocate the expenditure accrued for the stele and the [inscribing?]. col. 1 [The Council], [the People (crown)] - col. 2 (30) [The Council], [the People (crown)] [the ephebes].
1 reference
Stephen Lambert
Attic Inscriptions Online
Lina van't Wout
Feyo Schuddeboom