Difference between revisions of "IRT599 (Q663)"
Jump to navigation
Jump to search
(Added [it] description: Serie di dediche di panchine) |
(Set a reference) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Property / Translation IT | |||
+ | a) Iuttaph Domitius, sufeta (magistrato locale), fece fare a sue spese. b) Gli edili diedero in dono a loro spese. | ||
Property / Translation IT: a) Iuttaph Domitius, sufeta (magistrato locale), fece fare a sue spese. b) Gli edili diedero in dono a loro spese. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: a) Iuttaph Domitius, sufeta (magistrato locale), fece fare a sue spese. b) Gli edili diedero in dono a loro spese. / reference | |||
+ | Author: Francesca Bigi |
Latest revision as of 14:57, 23 July 2015
Building inscriptions for benches
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IRT599
|
Building inscriptions for benches
|
Statements
IRT599
0 references
HD059458
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
(a) Iuttaph Domitius, sufete, saw to the making [of this] at his own expense. (b) The aediles gave [this] at their own expense.
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
202781
0 references
a) Iuttaph Domitius, sufeta (magistrato locale), fece fare a sue spese. b) Gli edili diedero in dono a loro spese.
1 reference
Francesca Bigi