Difference between revisions of "IRT224 (Q282)"
Jump to navigation
Jump to search
(Set a claim value: Translation EN (P11): a. [...] (l.2) he/she lived [...] years [? months and went to rest] on the first (or a day calculated in relation to the first of a month) b. Not usefully translatable.) |
(Set a reference) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
description / it | description / it | ||
+ | Iscrizione funeraria cristiana frammentaria | ||
Property / Translation IT | |||
+ | [...] visse anni [...] calende [...] | ||
Property / Translation IT: [...] visse anni [...] calende [...] / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: [...] visse anni [...] calende [...] / reference | |||
+ | Author: Francesca Bigi |
Latest revision as of 09:33, 27 August 2015
Fragmentary Christian funerary inscription
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IRT224
|
Fragmentary Christian funerary inscription
|
Statements
IRT224
0 references
HD059200
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
a. [...] (l.2) he/she lived [...] years [? months and went to rest] on the first (or a day calculated in relation to the first of a month) b. Not usefully translatable.
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
202526
0 references