Difference between revisions of "AE 1945, 0136 (Q11825)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: EDR identifier (P38): EDR073540)
(‎Set a reference)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / EDH identifier
 +
020052
Property / EDH identifier: 020052 / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT
 +
Agli dei Mani. Dai tre codicilli testamentari di Popilio Eracla. Gaio Popilio Eracla saluta gli eredi. A voi, miei eredi, chiedo e dispongo, in nome della vostra fedeltà, di erigermi un sepolcro in Vaticano presso il circo, vicino al monumento di Ulpio Narcisso, per un valore di seimila sesterzi. Per la costruzione del sepolcro Novia Trophime avrà tremila sesterzi e tremila sesterzi andranno al coerede. E lì voglio che siano posti i miei resti e quelli di mia moglie Fadia Massima qualora le accada qualcosa di male. Lascio i diritti relativi a questo sepolcro ai miei liberti e alle mie liberte e a coloro che, per testamento, avrò affrancato o, per meglio dire, a colui che lasciai in condizione di libero. Inoltre lascio quei diritti a Novia Trophime, ai suoi liberti e liberte e ai discendenti dei soprascritti e stabilsco che a lei sia lecito andare, entrare e aggirarsi nel sepolcro per compiere i riti funerari.
Property / Translation IT: Agli dei Mani. Dai tre codicilli testamentari di Popilio Eracla. Gaio Popilio Eracla saluta gli eredi. A voi, miei eredi, chiedo e dispongo, in nome della vostra fedeltà, di erigermi un sepolcro in Vaticano presso il circo, vicino al monumento di Ulpio Narcisso, per un valore di seimila sesterzi. Per la costruzione del sepolcro Novia Trophime avrà tremila sesterzi e tremila sesterzi andranno al coerede. E lì voglio che siano posti i miei resti e quelli di mia moglie Fadia Massima qualora le accada qualcosa di male. Lascio i diritti relativi a questo sepolcro ai miei liberti e alle mie liberte e a coloro che, per testamento, avrò affrancato o, per meglio dire, a colui che lasciai in condizione di libero. Inoltre lascio quei diritti a Novia Trophime, ai suoi liberti e liberte e ai discendenti dei soprascritti e stabilsco che a lei sia lecito andare, entrare e aggirarsi nel sepolcro per compiere i riti funerari. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT: Agli dei Mani. Dai tre codicilli testamentari di Popilio Eracla. Gaio Popilio Eracla saluta gli eredi. A voi, miei eredi, chiedo e dispongo, in nome della vostra fedeltà, di erigermi un sepolcro in Vaticano presso il circo, vicino al monumento di Ulpio Narcisso, per un valore di seimila sesterzi. Per la costruzione del sepolcro Novia Trophime avrà tremila sesterzi e tremila sesterzi andranno al coerede. E lì voglio che siano posti i miei resti e quelli di mia moglie Fadia Massima qualora le accada qualcosa di male. Lascio i diritti relativi a questo sepolcro ai miei liberti e alle mie liberte e a coloro che, per testamento, avrò affrancato o, per meglio dire, a colui che lasciai in condizione di libero. Inoltre lascio quei diritti a Novia Trophime, ai suoi liberti e liberte e ai discendenti dei soprascritti e stabilsco che a lei sia lecito andare, entrare e aggirarsi nel sepolcro per compiere i riti funerari. / reference
 +
Author: P. Zanker
Publication title: La Necropoli di San Pietro. Arte e fede nei sotterranei della Basilica Vaticana
Place: Roma
Year: 2015
Page(s): 187

Latest revision as of 10:50, 30 August 2016

Funerary inscription
Language Label Description Also known as
English
AE 1945, 0136
Funerary inscription

    Statements

    EDR073540
    0 references
    020052
    0 references
    Agli dei Mani. Dai tre codicilli testamentari di Popilio Eracla. Gaio Popilio Eracla saluta gli eredi. A voi, miei eredi, chiedo e dispongo, in nome della vostra fedeltà, di erigermi un sepolcro in Vaticano presso il circo, vicino al monumento di Ulpio Narcisso, per un valore di seimila sesterzi. Per la costruzione del sepolcro Novia Trophime avrà tremila sesterzi e tremila sesterzi andranno al coerede. E lì voglio che siano posti i miei resti e quelli di mia moglie Fadia Massima qualora le accada qualcosa di male. Lascio i diritti relativi a questo sepolcro ai miei liberti e alle mie liberte e a coloro che, per testamento, avrò affrancato o, per meglio dire, a colui che lasciai in condizione di libero. Inoltre lascio quei diritti a Novia Trophime, ai suoi liberti e liberte e ai discendenti dei soprascritti e stabilsco che a lei sia lecito andare, entrare e aggirarsi nel sepolcro per compiere i riti funerari.
    1 reference
    P. Zanker
    La Necropoli di San Pietro. Arte e fede nei sotterranei della Basilica Vaticana
    Roma
    2015
    187