Difference between revisions of "Q11942 (Q11942)"
Jump to navigation
Jump to search
(Set a reference) |
Carloslavich (talk | contribs) (Changed claim: Translation IT (P13): Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non vi affliggete, o genitori, il tempo ha affrettato la mia fine: è ciò che il fato ha stabilito per me.) |
||
Property / Translation IT | Property / Translation IT | ||
- | + | Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non vi affliggete, o genitori, il tempo ha affrettato la mia fine: è ciò che il fato ha stabilito per me. |
Revision as of 05:10, 10 June 2018
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
No label defined
|
No description defined
|
Statements
EDR156512
0 references
580737
0 references
Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non vi affliggete, o genitori, il tempo ha affrettato la mia fine: è ciò che il fato ha stabilito per me.
1 reference
Alessia Notaro e Eleonora Marcello