Difference between revisions of "Q11942 (Q11942)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Set a reference)
(‎Changed claim: Translation IT (P13): Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non vi affliggete, o genitori, il tempo ha affrettato la mia fine: è ciò che il fato ha stabilito per me.)
Property / Translation ITProperty / Translation IT
-
Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non provate dolore, o genitori, il tempo ha accelerato la mia morte: il fato ha stabilito questo per me.
+
Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non vi affliggete, o genitori, il tempo ha affrettato la mia fine: è ciò che il fato ha stabilito per me.

Revision as of 05:10, 10 June 2018

No description defined
Language Label Description Also known as
English
No label defined
No description defined

    Statements

    EDR156512
    0 references
    580737
    0 references
    Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non vi affliggete, o genitori, il tempo ha affrettato la mia fine: è ciò che il fato ha stabilito per me.
    1 reference
    Alessia Notaro e Eleonora Marcello