Difference between revisions of "CIL 06, 23472, cfr. p. 3529; CLE 1107 (Q11108)"
Jump to navigation
Jump to search
(Added [it] label: CIL 06, 23472, cfr. p. 3529) |
IlariaGrossi (talk | contribs) (Changed [it] label: CIL 06, 23472, cfr. p. 3529; CLE 1107) |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / en | label / en | ||
- | + | CIL 06, 23472, cfr. p. 3529; CLE 1107 | |
label / it | label / it | ||
- | + | CIL 06, 23472, cfr. p. 3529; CLE 1107 | |
description / it | description / it | ||
+ | Dedica di uno schiavo al suo padrone Onesimus. | ||
Property / EDR identifier | |||
+ | EDR151297 | ||
Property / EDR identifier: EDR151297 / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN | |||
+ | O would that I had been able to reward your virtues when alive. Now receive tears instead of what was due. For always, I confess, I approved of you silently in my mind: the final flame has revealed my feelings. You were always the support and protector of my affairs: now you will also be the reason for my grief. I will pour on your bones the wine you never drank. To the spirits of the dead. Anicetus, who belonged to Onesimus, made (this) for a dear master | ||
Property / Translation EN: O would that I had been able to reward your virtues when alive. Now receive tears instead of what was due. For always, I confess, I approved of you silently in my mind: the final flame has revealed my feelings. You were always the support and protector of my affairs: now you will also be the reason for my grief. I will pour on your bones the wine you never drank. To the spirits of the dead. Anicetus, who belonged to Onesimus, made (this) for a dear master / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN: O would that I had been able to reward your virtues when alive. Now receive tears instead of what was due. For always, I confess, I approved of you silently in my mind: the final flame has revealed my feelings. You were always the support and protector of my affairs: now you will also be the reason for my grief. I will pour on your bones the wine you never drank. To the spirits of the dead. Anicetus, who belonged to Onesimus, made (this) for a dear master / reference | |||
+ | Author: W. Stenhouse Publication title: The Paper Museum of Cassiano dal Pozzo. Ancient inscriptions Place: London Year: 2002 Page(s): 108 |
Latest revision as of 17:44, 10 February 2021
Dedication of a slave to his former master, a charioteer
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 06, 23472, cfr. p. 3529; CLE 1107
|
Dedication of a slave to his former master, a charioteer
|
Statements
EDR151297
0 references
O would that I had been able to reward your virtues when alive. Now receive tears instead of what was due. For always, I confess, I approved of you silently in my mind: the final flame has revealed my feelings. You were always the support and protector of my affairs: now you will also be the reason for my grief. I will pour on your bones the wine you never drank. To the spirits of the dead. Anicetus, who belonged to Onesimus, made (this) for a dear master
1 reference
W. Stenhouse
The Paper Museum of Cassiano dal Pozzo. Ancient inscriptions
London
2002
108