Difference between revisions of "CIL 06, 23472, cfr. p. 3529; CLE 1107 (Q11108)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Added [it] description: Dedica di uno schiavo al suo padrone Onesimus.)
(‎Changed [it] label: CIL 06, 23472, cfr. p. 3529; CLE 1107)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / enlabel / en
-
CIL 06, 23472, cfr. p. 3529
+
CIL 06, 23472, cfr. p. 3529; CLE 1107
label / itlabel / it
-
CIL 06, 23472, cfr. p. 3529
+
CIL 06, 23472, cfr. p. 3529; CLE 1107
Property / EDR identifier
 +
EDR151297
Property / EDR identifier: EDR151297 / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN
 +
O would that I had been able to reward your virtues when alive. Now receive tears instead of what was due. For always, I confess, I approved of you silently in my mind: the final flame has revealed my feelings. You were always the support and protector of my affairs: now you will also be the reason for my grief. I will pour on your bones the wine you never drank. To the spirits of the dead. Anicetus, who belonged to Onesimus, made (this) for a dear master
Property / Translation EN: O would that I had been able to reward your virtues when alive. Now receive tears instead of what was due. For always, I confess, I approved of you silently in my mind: the final flame has revealed my feelings. You were always the support and protector of my affairs: now you will also be the reason for my grief. I will pour on your bones the wine you never drank. To the spirits of the dead. Anicetus, who belonged to Onesimus, made (this) for a dear master / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: O would that I had been able to reward your virtues when alive. Now receive tears instead of what was due. For always, I confess, I approved of you silently in my mind: the final flame has revealed my feelings. You were always the support and protector of my affairs: now you will also be the reason for my grief. I will pour on your bones the wine you never drank. To the spirits of the dead. Anicetus, who belonged to Onesimus, made (this) for a dear master / reference
 +
Author: W. Stenhouse
Publication title: The Paper Museum of Cassiano dal Pozzo. Ancient inscriptions
Place: London
Year: 2002
Page(s): 108

Latest revision as of 17:44, 10 February 2021

Dedication of a slave to his former master, a charioteer
Language Label Description Also known as
English
CIL 06, 23472, cfr. p. 3529; CLE 1107
Dedication of a slave to his former master, a charioteer

    Statements

    EDR151297
    0 references
    O would that I had been able to reward your virtues when alive. Now receive tears instead of what was due. For always, I confess, I approved of you silently in my mind: the final flame has revealed my feelings. You were always the support and protector of my affairs: now you will also be the reason for my grief. I will pour on your bones the wine you never drank. To the spirits of the dead. Anicetus, who belonged to Onesimus, made (this) for a dear master
    1 reference
    W. Stenhouse
    The Paper Museum of Cassiano dal Pozzo. Ancient inscriptions
    London
    2002
    108