Difference between revisions of "AE 2006, 0475 (Q11930)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: EDR identifier (P38): EDR147669)
(‎Added [en] label: AE 2006, 0475)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / enlabel / en
 +
AE 2006, 0475
Property / Trismegistos identifier
 +
555405
Property / Trismegistos identifier: 555405 / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT
 +
I figli Marcus, Caius e Lucius hanno fatto (questa lapide) al padre Marcus Fadienus Massa, figlio di Caio, della tribù Camilia e alla madre Valeria Secunda, figlia di Quintus. Addio, o Marcus. Tu, o viandante, hai letto il mio nome sull'iscrizione sepolcrale: ricordati che questa è la dimora di un morto. State bene voi che siete ancora fra i vivi, vivete una splendida vita: io l'ho vissuta bene per quanto ho potuto e come ho voluto, ho dato a chi ho voluto e non ho dato a chi non ho voluto. Se qualcuno ha accuse da farmi, che venga qui (tra i morti) a discuterne con me. Addio, o Marcus.
Property / Translation IT: I figli Marcus, Caius e Lucius hanno fatto (questa lapide) al padre Marcus Fadienus Massa, figlio di Caio, della tribù Camilia e alla madre Valeria Secunda, figlia di Quintus. Addio, o Marcus. Tu, o viandante, hai letto il mio nome sull'iscrizione sepolcrale: ricordati che questa è la dimora di un morto. State bene voi che siete ancora fra i vivi, vivete una splendida vita: io l'ho vissuta bene per quanto ho potuto e come ho voluto, ho dato a chi ho voluto e non ho dato a chi non ho voluto. Se qualcuno ha accuse da farmi, che venga qui (tra i morti) a discuterne con me. Addio, o Marcus. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT: I figli Marcus, Caius e Lucius hanno fatto (questa lapide) al padre Marcus Fadienus Massa, figlio di Caio, della tribù Camilia e alla madre Valeria Secunda, figlia di Quintus. Addio, o Marcus. Tu, o viandante, hai letto il mio nome sull'iscrizione sepolcrale: ricordati che questa è la dimora di un morto. State bene voi che siete ancora fra i vivi, vivete una splendida vita: io l'ho vissuta bene per quanto ho potuto e come ho voluto, ho dato a chi ho voluto e non ho dato a chi non ho voluto. Se qualcuno ha accuse da farmi, che venga qui (tra i morti) a discuterne con me. Addio, o Marcus. / reference
 +
Author: Sofia Danti e Sofia Rossi

Latest revision as of 12:20, 19 February 2021

No description defined
Language Label Description Also known as
English
AE 2006, 0475
No description defined

    Statements

    EDR147669
    0 references
    555405
    0 references
    I figli Marcus, Caius e Lucius hanno fatto (questa lapide) al padre Marcus Fadienus Massa, figlio di Caio, della tribù Camilia e alla madre Valeria Secunda, figlia di Quintus. Addio, o Marcus. Tu, o viandante, hai letto il mio nome sull'iscrizione sepolcrale: ricordati che questa è la dimora di un morto. State bene voi che siete ancora fra i vivi, vivete una splendida vita: io l'ho vissuta bene per quanto ho potuto e come ho voluto, ho dato a chi ho voluto e non ho dato a chi non ho voluto. Se qualcuno ha accuse da farmi, che venga qui (tra i morti) a discuterne con me. Addio, o Marcus.
    1 reference
    Sofia Danti e Sofia Rossi