Difference between revisions of "CIL 14, 00480; CLE 1255 (Q11947)"
Jump to navigation
Jump to search
(Changed claim: Translation IT (P13): Qui io, che senza voce parlo del marmo scolpito, nato nella famosa Tralles in Asia, spesso ho visitato la città di Baia per le acque calde e i piaceri del mare. E un erede che pensa a questa onorevol...) |
IlariaGrossi (talk | contribs) (Added [en] label: CIL 14, 00480; CLE 1255) |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
label / it | label / it | ||
- | + | CIL 14, 00480; CLE 1255 | |
label / en | label / en | ||
+ | CIL 14, 00480; CLE 1255 | ||
Property / Translation IT | Property / Translation IT | ||
- | + | Io che parlo silenziosamente da questo marmo scolpito nacqui nella famosa Tralles in Asia, e spesso ho visitato la città di Baia per le sue acque termali e i piaceri del mare. Memore della mia onorevole vita, un erede mi ha innalzato questo sepolcro per una somma di cinquantamila (sesterzi), come io stesso ho voluto (per testamento), e ha costruito quest'ultima sacra dimora agli Dei Mani, alle mie ceneri e alla mia posterità. Ma tu, che leggi, solo questo prego che tu dica: che la terra ti sia lieve, Socrates figlio di Aristomachus. |
Latest revision as of 13:01, 19 February 2021
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 14, 00480; CLE 1255
|
No description defined
|
Statements
EDR128833
0 references
258794
0 references
Io che parlo silenziosamente da questo marmo scolpito nacqui nella famosa Tralles in Asia, e spesso ho visitato la città di Baia per le sue acque termali e i piaceri del mare. Memore della mia onorevole vita, un erede mi ha innalzato questo sepolcro per una somma di cinquantamila (sesterzi), come io stesso ho voluto (per testamento), e ha costruito quest'ultima sacra dimora agli Dei Mani, alle mie ceneri e alla mia posterità. Ma tu, che leggi, solo questo prego che tu dica: che la terra ti sia lieve, Socrates figlio di Aristomachus.
1 reference
Sofia Danti e Sofia Rossi