Difference between revisions of "ICUR 09, 24313 (Q10251)"
Jump to navigation
Jump to search
Anita Rocco (talk | contribs) (Created a new Item: ICVR IX, 24313, EDB10419) |
IlariaGrossi (talk | contribs) (Removed [en] description: EDB10419) |
||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / en | label / en | ||
- | + | ICUR 09, 24313 | |
label / it | label / it | ||
+ | ICUR 09, 24313 | ||
description / en | description / en | ||
- | |||
Property / EDB identifier | |||
+ | EDB10419 | ||
Property / EDB identifier: EDB10419 / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Trismegistos identifier | |||
+ | 300134 | ||
Property / Trismegistos identifier: 300134 / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT | |||
+ | Avendo i Goti collocato nelle vicinanze della città gli accampamenti di Geta - destinati a durare non a lungo - essi mossero guerra nefanda ai santi martiri prima che alla stessa città; demolirono esecrabilmente questi sepolcri, un tempo consacrati convenientemente ai santi martiri che, identificati grazie alla guida divina, il papa Damaso, affisso un carme in versi, ci aveva invitato ad onorare giustamente. La sacra iscrizione però, spezzatosi il marmo, andò in rovina né, tuttavia, sarebbe stato possibile che essi fossero di nuovo dimenticati. Papa Vigilio, infatti, addolorato per la distruzione delle opere, una volta cacciati i nemici, subito restaurò l’intera opera. | ||
Property / Translation IT: Avendo i Goti collocato nelle vicinanze della città gli accampamenti di Geta - destinati a durare non a lungo - essi mossero guerra nefanda ai santi martiri prima che alla stessa città; demolirono esecrabilmente questi sepolcri, un tempo consacrati convenientemente ai santi martiri che, identificati grazie alla guida divina, il papa Damaso, affisso un carme in versi, ci aveva invitato ad onorare giustamente. La sacra iscrizione però, spezzatosi il marmo, andò in rovina né, tuttavia, sarebbe stato possibile che essi fossero di nuovo dimenticati. Papa Vigilio, infatti, addolorato per la distruzione delle opere, una volta cacciati i nemici, subito restaurò l’intera opera. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: Avendo i Goti collocato nelle vicinanze della città gli accampamenti di Geta - destinati a durare non a lungo - essi mossero guerra nefanda ai santi martiri prima che alla stessa città; demolirono esecrabilmente questi sepolcri, un tempo consacrati convenientemente ai santi martiri che, identificati grazie alla guida divina, il papa Damaso, affisso un carme in versi, ci aveva invitato ad onorare giustamente. La sacra iscrizione però, spezzatosi il marmo, andò in rovina né, tuttavia, sarebbe stato possibile che essi fossero di nuovo dimenticati. Papa Vigilio, infatti, addolorato per la distruzione delle opere, una volta cacciati i nemici, subito restaurò l’intera opera. / reference | |||
+ | Author of publication: A. Aste Volume: Gli epigrammi di papa Damaso I Place: Tricase Year: 2014 Page(s): 99-100, n. 41 |
Latest revision as of 11:30, 11 March 2021
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
ICUR 09, 24313
|
No description defined
|
Statements
EDB10419
0 references
300134
0 references
Avendo i Goti collocato nelle vicinanze della città gli accampamenti di Geta - destinati a durare non a lungo - essi mossero guerra nefanda ai santi martiri prima che alla stessa città; demolirono esecrabilmente questi sepolcri, un tempo consacrati convenientemente ai santi martiri che, identificati grazie alla guida divina, il papa Damaso, affisso un carme in versi, ci aveva invitato ad onorare giustamente. La sacra iscrizione però, spezzatosi il marmo, andò in rovina né, tuttavia, sarebbe stato possibile che essi fossero di nuovo dimenticati. Papa Vigilio, infatti, addolorato per la distruzione delle opere, una volta cacciati i nemici, subito restaurò l’intera opera.
1 reference
A. Aste
Gli epigrammi di papa Damaso I
Tricase
2014
99-100, n. 41