Difference between revisions of "ICUR 05, 13273; CLE 01, 0306 (Q10236)"
Jump to navigation
Jump to search
Anita Rocco (talk | contribs) (Created claim: Trismegistos identifier (P3): 295247) |
IlariaGrossi (talk | contribs) (Changed [it] label: ICUR 05, 13273; CLE 01, 0306) |
||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / en | label / en | ||
- | + | ICUR 05, 13273; CLE 01, 0306 | |
label / it | label / it | ||
+ | ICUR 05, 13273; CLE 01, 0306 | ||
description / en | description / en | ||
- | |||
Property / EDB identifier | Property / EDB identifier | ||
- | + | EDB5397 | |
Property / Translation IT | |||
+ | Tu alla ricerca dei nomi di Pietro e Paolo devi sapere che qui, una volta, i santi dimorarono. L’oriente inviò gli apostoli, cosa che di buon grado riconosciamo; per il merito del loro sangue, alla sequela di Cristo, attraverso le stelle, si diressero alla patria celeste e al regno dei beati. Roma tuttavia meritò di rivendicarli suoi cittadini. Permettete che Damaso tramandi queste cose a vostra lode, o nuovi astri. | ||
Property / Translation IT: Tu alla ricerca dei nomi di Pietro e Paolo devi sapere che qui, una volta, i santi dimorarono. L’oriente inviò gli apostoli, cosa che di buon grado riconosciamo; per il merito del loro sangue, alla sequela di Cristo, attraverso le stelle, si diressero alla patria celeste e al regno dei beati. Roma tuttavia meritò di rivendicarli suoi cittadini. Permettete che Damaso tramandi queste cose a vostra lode, o nuovi astri. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: Tu alla ricerca dei nomi di Pietro e Paolo devi sapere che qui, una volta, i santi dimorarono. L’oriente inviò gli apostoli, cosa che di buon grado riconosciamo; per il merito del loro sangue, alla sequela di Cristo, attraverso le stelle, si diressero alla patria celeste e al regno dei beati. Roma tuttavia meritò di rivendicarli suoi cittadini. Permettete che Damaso tramandi queste cose a vostra lode, o nuovi astri. / reference | |||
+ | Author of publication: A. Aste Volume: Gli epigrammi di papa Damaso I Place: Tricase Year: 2014 Page(s): 83-84, n. 20 | ||
Property / Translation EN | |||
+ | Here you should know that the saints dwelt at one time You who seek the names of both Peter and Paul.We freely acknowledge that the East sent them as disciples For Christ’s sake and the merit of his bloodThey followed Him across the starsAnd sought heavenly regions, kingdom of pious souls Rome has merited to claim them as citizens. Damasus wished to proclaim these things, O new stars, to your praise. | ||
Property / Translation EN: Here you should know that the saints dwelt at one time You who seek the names of both Peter and Paul.We freely acknowledge that the East sent them as disciples For Christ’s sake and the merit of his bloodThey followed Him across the starsAnd sought heavenly regions, kingdom of pious souls Rome has merited to claim them as citizens. Damasus wished to proclaim these things, O new stars, to your praise. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN: Here you should know that the saints dwelt at one time You who seek the names of both Peter and Paul.We freely acknowledge that the East sent them as disciples For Christ’s sake and the merit of his bloodThey followed Him across the starsAnd sought heavenly regions, kingdom of pious souls Rome has merited to claim them as citizens. Damasus wished to proclaim these things, O new stars, to your praise. / reference | |||
+ | Author of publication: Marianne Sághy Publication title: Martyr Cult and Collective Identity in Fourth-Century Rome Volume: Identity and Alterity in Hagiography and the Cult of Saints Place: Zagreb Year: 2010 Page(s): 17-35 |
Latest revision as of 11:36, 12 March 2021
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
ICUR 05, 13273; CLE 01, 0306
|
No description defined
|
Statements
EDB5397
0 references
295247
0 references
Tu alla ricerca dei nomi di Pietro e Paolo devi sapere che qui, una volta, i santi dimorarono. L’oriente inviò gli apostoli, cosa che di buon grado riconosciamo; per il merito del loro sangue, alla sequela di Cristo, attraverso le stelle, si diressero alla patria celeste e al regno dei beati. Roma tuttavia meritò di rivendicarli suoi cittadini. Permettete che Damaso tramandi queste cose a vostra lode, o nuovi astri.
1 reference
A. Aste
Gli epigrammi di papa Damaso I
Tricase
2014
83-84, n. 20
Here you should know that the saints dwelt at one time You who seek the names of both Peter and Paul.We freely acknowledge that the East sent them as disciples For Christ’s sake and the merit of his bloodThey followed Him across the starsAnd sought heavenly regions, kingdom of pious souls Rome has merited to claim them as citizens. Damasus wished to proclaim these things, O new stars, to your praise.
1 reference
Marianne Sághy
Martyr Cult and Collective Identity in Fourth-Century Rome
Identity and Alterity in Hagiography and the Cult of Saints
Zagreb
2010
17-35