Difference between revisions of "ICUR 10, 26669 (Q10260)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): Una volta, come si racconta, la Grecia ti inviò. A prezzo del tuo sangue mutasti la patria; l’amore per la legge di Cristo ti trasformò in cittadino romano e fratello. Patito il martirio per il san...)
(‎Added [it] description: ELOGIUM S. HERMETIS)
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / enlabel / en
-
ICVR X, 26669
+
ICUR 10, 26669
label / itlabel / it
 +
ICUR 10, 26669
description / endescription / en
-
EDB11295 - ELOGIUM S. HERMETIS
+
ELOGIUM S. HERMETIS
description / itdescription / it
 +
ELOGIUM S. HERMETIS
Property / EDB identifierProperty / EDB identifier
-
11295
+
EDB11295
Property / Translation IT: Una volta, come si racconta, la Grecia ti inviò. A prezzo del tuo sangue mutasti la patria; l’amore per la legge di Cristo ti trasformò in cittadino romano e fratello. Patito il martirio per il santo nome di Dio, ora sei beato cui è affidato l’altare di Cristo. Inclito martire, ti prego di esaudire le preghiere di Damaso. / reference
 +
Author of publication: A. Aste
Volume: Gli epigrammi di papa Damaso I
Place: Tricase
Year: 2014
Page(s): 107-108, n. 48
Property / Translation EN
 +
A long time ago, the story says, Greece sent you here. By your blood, you changed countries; and love of the Law made you our fellow citizen and brother. Having suffered for the Holy Name,You are now a dweller in the Lord and keep the altar of Christ. I beg you, glorious Martyr, to favor the prayers of Damasus.
Property / Translation EN: A long time ago, the story says, Greece sent you here. By your blood, you changed countries; and love of the Law made you our fellow citizen and brother. Having suffered for the Holy Name,You are now a dweller in the Lord and keep the altar of Christ. I beg you, glorious Martyr, to favor the prayers of Damasus. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: A long time ago, the story says, Greece sent you here. By your blood, you changed countries; and love of the Law made you our fellow citizen and brother. Having suffered for the Holy Name,You are now a dweller in the Lord and keep the altar of Christ. I beg you, glorious Martyr, to favor the prayers of Damasus. / reference
 +
Author of publication: Marianne Sághy
Publication title: Martyr Cult and Collective Identity in Fourth-Century Rome
Volume: Identity and Alterity in Hagiography and the Cult of Saints
Place: Zagreb
Year: 2010
Page(s): 17-35

Latest revision as of 12:39, 12 March 2021

ELOGIUM S. HERMETIS
Language Label Description Also known as
English
ICUR 10, 26669
ELOGIUM S. HERMETIS

    Statements

    EDB11295
    0 references
    300997
    0 references
    Una volta, come si racconta, la Grecia ti inviò. A prezzo del tuo sangue mutasti la patria; l’amore per la legge di Cristo ti trasformò in cittadino romano e fratello. Patito il martirio per il santo nome di Dio, ora sei beato cui è affidato l’altare di Cristo. Inclito martire, ti prego di esaudire le preghiere di Damaso.
    1 reference
    Gli epigrammi di papa Damaso I
    Tricase
    2014
    107-108, n. 48
    A long time ago, the story says, Greece sent you here. By your blood, you changed countries; and love of the Law made you our fellow citizen and brother. Having suffered for the Holy Name,You are now a dweller in the Lord and keep the altar of Christ. I beg you, glorious Martyr, to favor the prayers of Damasus.
    1 reference
    Marianne Sághy
    Martyr Cult and Collective Identity in Fourth-Century Rome
    Identity and Alterity in Hagiography and the Cult of Saints
    Zagreb
    2010
    17-35