Difference between revisions of "CIL 01 (2 ed.), 0007, cfr. pp. 718, 739, 859; CIL 06, 01285; CIL 06, 31588; CIL 06, 37039, cfr. pp. 3134, 3799, 4670-4671; CLE 0007 (Q10307)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): L. Cornelio Scipione Barbato, figlio di Gneo, uomo forte e saggio, il cui bell'aspetto fu del tutto uguale al valore e che fu console, censore, edile presso di voi, prese Laurasia, Cisauna, il Sannio,...)
(‎Created claim: Translation ES (P14): Lucio Cornelio Escipión el Barbado, nacido de su padre Gneo, hombre lleno de valor y talento, cuyo porte fue realmente comparable a su valía, que fue cónsul, censor y edil entre vosotros. Tomó Taurasia y Cisauna en el Samnio, sometió a toda Lucania y se llevó consigo rehenes.)
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
label / enlabel / en
-
CIL 01 (2 ed.), 0007
+
CIL 01 (2 ed.), 0007, cfr. pp. 718, 739, 859; CIL 06, 01285; CIL 06, 31588; CIL 06, 37039, cfr. pp. 3134, 3799, 4670-4671; CLE 0007
label / itlabel / it
-
CIL 01 (2 ed.), 0007
+
CIL 01 (2 ed.), 0007, cfr. pp. 718, 739, 859; CIL 06, 01285; CIL 06, 31588; CIL 06, 37039, cfr. pp. 3134, 3799, 4670-4671; CLE 0007
label / eslabel / es
 +
CLE 7
description / esdescription / es
 +
Elogio de Escipión Barbado
Property / Translation IT: L. Cornelio Scipione Barbato, figlio di Gneo, uomo forte e saggio, il cui bell'aspetto fu del tutto uguale al valore e che fu console, censore, edile presso di voi, prese Laurasia, Cisauna, il Sannio, sottomise tutta la Lucania e ne riportò ostaggi. / reference
 +
Author: A. De Rosalia
Publication title: Iscrizioni latine arcaiche
Place: Palermo
Year: 1972
Page(s): 69-71
Property / Translation EN
 +
L. Cornelius Scipio Barbatus, offspring of Gnaeus his father, a brave and wise man, whose appearance was equal to his virtue. He was consul, censor and aedile among you. He captured Taurasia and Cisauna in Samnium and subdued all of Lucania and brought back hostages.
Property / Translation EN: L. Cornelius Scipio Barbatus, offspring of Gnaeus his father, a brave and wise man, whose appearance was equal to his virtue. He was consul, censor and aedile among you. He captured Taurasia and Cisauna in Samnium and subdued all of Lucania and brought back hostages. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: L. Cornelius Scipio Barbatus, offspring of Gnaeus his father, a brave and wise man, whose appearance was equal to his virtue. He was consul, censor and aedile among you. He captured Taurasia and Cisauna in Samnium and subdued all of Lucania and brought back hostages. / reference
 +
Author: C. Bruun
Author of publication: C. Bruun - J. Edmondson
Publication title: The Oxford Handbook of Roman Epigraphy
Place: Oxford
Year: 2015
Page(s): 205
Property / Translation ES
 +
Lucio Cornelio Escipión el Barbado, nacido de su padre Gneo, hombre lleno de valor y talento, cuyo porte fue realmente comparable a su valía, que fue cónsul, censor y edil entre vosotros. Tomó Taurasia y Cisauna en el Samnio, sometió a toda Lucania y se llevó consigo rehenes.
Property / Translation ES: Lucio Cornelio Escipión el Barbado, nacido de su padre Gneo, hombre lleno de valor y talento, cuyo porte fue realmente comparable a su valía, que fue cónsul, censor y edil entre vosotros. Tomó Taurasia y Cisauna en el Samnio, sometió a toda Lucania y se llevó consigo rehenes. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation ES: Lucio Cornelio Escipión el Barbado, nacido de su padre Gneo, hombre lleno de valor y talento, cuyo porte fue realmente comparable a su valía, que fue cónsul, censor y edil entre vosotros. Tomó Taurasia y Cisauna en el Samnio, sometió a toda Lucania y se llevó consigo rehenes. / reference
 +
Volume: I
Author: C. Fernández Martínez
Publication title: Poesía epigráfica latina
Page(s): 92-93
Year: 1998-99
Publisher: Gredos
Place: Madrid

Latest revision as of 14:50, 31 May 2021

No description defined
Language Label Description Also known as
English
CIL 01 (2 ed.), 0007, cfr. pp. 718, 739, 859; CIL 06, 01285; CIL 06, 31588; CIL 06, 37039, cfr. pp. 3134, 3799, 4670-4671; CLE 0007
No description defined

    Statements

    EDR032799
    0 references
    271103
    0 references
    L. Cornelio Scipione Barbato, figlio di Gneo, uomo forte e saggio, il cui bell'aspetto fu del tutto uguale al valore e che fu console, censore, edile presso di voi, prese Laurasia, Cisauna, il Sannio, sottomise tutta la Lucania e ne riportò ostaggi.
    1 reference
    A. De Rosalia
    Iscrizioni latine arcaiche
    Palermo
    1972
    69-71
    L. Cornelius Scipio Barbatus, offspring of Gnaeus his father, a brave and wise man, whose appearance was equal to his virtue. He was consul, censor and aedile among you. He captured Taurasia and Cisauna in Samnium and subdued all of Lucania and brought back hostages.
    1 reference
    C. Bruun
    C. Bruun - J. Edmondson
    The Oxford Handbook of Roman Epigraphy
    Oxford
    2015
    205
    Lucio Cornelio Escipión el Barbado, nacido de su padre Gneo, hombre lleno de valor y talento, cuyo porte fue realmente comparable a su valía, que fue cónsul, censor y edil entre vosotros. Tomó Taurasia y Cisauna en el Samnio, sometió a toda Lucania y se llevó consigo rehenes.
    1 reference
    I
    C. Fernández Martínez
    Poesía epigráfica latina
    92-93
    1998-99
    Gredos
    Madrid