Difference between revisions of "iAph080025 (Q2829)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: IPR (P25): Creative Commons licence Attribution 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://insaph.kcl.ac.uk/)
(‎Set a reference)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Property / Translation EN
 +
[? lmperator Caesar, son of divus lulius, designated consul] for the second and [the third] time, (one) of the Tresviri Reipublicae Constituendae, to the Magistrates, Council and People of the Plarasans and Aphrodisians, greetings. If you are well it would be good ; I too am in good health, together with the army. Solon, son of Demetrios, your ambassador, who has taken the greatest care over the business of your city, has not only been satisfied by the administrative arrangements that have been made but has also urged us to send you from the public records these copies of the edict, the senatus consultum, the treaty and the law that relate to you. For this I praised him, approved him the more, held him as one of my acquaintances and gave him the appropriate privileges, thinking him deserving of honour from us; and I congratulate you on the possession of such a citizen. The copies of the privileges that relate to you are these that are subjoined; I wish you to register them among your public records.
Property / Translation EN: [? lmperator Caesar, son of divus lulius, designated consul] for the second and [the third] time, (one) of the Tresviri Reipublicae Constituendae, to the Magistrates, Council and People of the Plarasans and Aphrodisians, greetings. If you are well it would be good ; I too am in good health, together with the army. Solon, son of Demetrios, your ambassador, who has taken the greatest care over the business of your city, has not only been satisfied by the administrative arrangements that have been made but has also urged us to send you from the public records these copies of the edict, the senatus consultum, the treaty and the law that relate to you. For this I praised him, approved him the more, held him as one of my acquaintances and gave him the appropriate privileges, thinking him deserving of honour from us; and I congratulate you on the possession of such a citizen. The copies of the privileges that relate to you are these that are subjoined; I wish you to register them among your public records. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: [? lmperator Caesar, son of divus lulius, designated consul] for the second and [the third] time, (one) of the Tresviri Reipublicae Constituendae, to the Magistrates, Council and People of the Plarasans and Aphrodisians, greetings. If you are well it would be good ; I too am in good health, together with the army. Solon, son of Demetrios, your ambassador, who has taken the greatest care over the business of your city, has not only been satisfied by the administrative arrangements that have been made but has also urged us to send you from the public records these copies of the edict, the senatus consultum, the treaty and the law that relate to you. For this I praised him, approved him the more, held him as one of my acquaintances and gave him the appropriate privileges, thinking him deserving of honour from us; and I congratulate you on the possession of such a citizen. The copies of the privileges that relate to you are these that are subjoined; I wish you to register them among your public records. / reference
 +
Year: 1982
Publication title: Originally published in Reynolds (1982).
Author: Joyce M. Reynolds

Latest revision as of 18:42, 15 December 2013

Letter of Octavian to Plarasa/Aphrodisias
Language Label Description Also known as
English
iAph080025
Letter of Octavian to Plarasa/Aphrodisias

    Statements

    iAph080025
    0 references
    Creative Commons licence Attribution 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://insaph.kcl.ac.uk/
    0 references
    [? lmperator Caesar, son of divus lulius, designated consul] for the second and [the third] time, (one) of the Tresviri Reipublicae Constituendae, to the Magistrates, Council and People of the Plarasans and Aphrodisians, greetings. If you are well it would be good ; I too am in good health, together with the army. Solon, son of Demetrios, your ambassador, who has taken the greatest care over the business of your city, has not only been satisfied by the administrative arrangements that have been made but has also urged us to send you from the public records these copies of the edict, the senatus consultum, the treaty and the law that relate to you. For this I praised him, approved him the more, held him as one of my acquaintances and gave him the appropriate privileges, thinking him deserving of honour from us; and I congratulate you on the possession of such a citizen. The copies of the privileges that relate to you are these that are subjoined; I wish you to register them among your public records.
    1 reference
    1982
    Originally published in Reynolds (1982).
    Joyce M. Reynolds