Difference between revisions of "iAph080085 (Q2889)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: InsAph Identifier (P50): iAph080085) |
(Set a reference) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / IPR | |||
+ | Creative Commons licence Attribution 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://insaph.kcl.ac.uk/ | ||
Property / IPR: Creative Commons licence Attribution 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://insaph.kcl.ac.uk/ / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN | |||
+ | i: For the goddess Aphrodite, for Imperator Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius and Marcus Aurelius Verus Caesar and the whole household of the Augusti and his very dear country, Ti(berius) Cl(audius) Zelos, high priest and priest for life of the goddess Aphrodite, prepared and put up the columns and the entablature above them and the veneering of the wall and of the floor at his own expense. ii: [...] benefaction [...] [of] Androkles [...]EI[...] | ||
Property / Translation EN: i: For the goddess Aphrodite, for Imperator Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius and Marcus Aurelius Verus Caesar and the whole household of the Augusti and his very dear country, Ti(berius) Cl(audius) Zelos, high priest and priest for life of the goddess Aphrodite, prepared and put up the columns and the entablature above them and the veneering of the wall and of the floor at his own expense. ii: [...] benefaction [...] [of] Androkles [...]EI[...] / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN: i: For the goddess Aphrodite, for Imperator Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius and Marcus Aurelius Verus Caesar and the whole household of the Augusti and his very dear country, Ti(berius) Cl(audius) Zelos, high priest and priest for life of the goddess Aphrodite, prepared and put up the columns and the entablature above them and the veneering of the wall and of the floor at his own expense. ii: [...] benefaction [...] [of] Androkles [...]EI[...] / reference | |||
+ | Year: 1991 Publication title: Originally published in Reynolds (1991) and Roueché (2004). Author: Joyce M. Reynolds |
Latest revision as of 18:48, 15 December 2013
i: Building dedication to Aphrodite and emperors by T.Cl. Zelos. ii: Verse honours for Androkles, a benefactor
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
iAph080085
|
i: Building dedication to Aphrodite and emperors by T.Cl. Zelos. ii: Verse honours for Androkles, a benefactor
|
Statements
iAph080085
0 references
Creative Commons licence Attribution 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://insaph.kcl.ac.uk/
0 references
i: For the goddess Aphrodite, for Imperator Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius and Marcus Aurelius Verus Caesar and the whole household of the Augusti and his very dear country, Ti(berius) Cl(audius) Zelos, high priest and priest for life of the goddess Aphrodite, prepared and put up the columns and the entablature above them and the veneering of the wall and of the floor at his own expense. ii: [...] benefaction [...] [of] Androkles [...]EI[...]
1 reference
1991
Originally published in Reynolds (1991) and Roueché (2004).
Joyce M. Reynolds