Difference between revisions of "iAph080270 (Q2988)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation EN (P11): [This is the] tomb of Jordanes from the stem of Eulalios, whom chilly virgin justice had as a worthy servant; but jealous, hatefully-named Fate snatched him quickly, [he who was] splendid [...] taking...)
(‎Set a reference)
 
Property / Translation EN: [This is the] tomb of Jordanes from the stem of Eulalios, whom chilly virgin justice had as a worthy servant; but jealous, hatefully-named Fate snatched him quickly, [he who was] splendid [...] taking away. / reference
 +
Year: 2004
Publication title: Originally published in Aphrodisias in Late Antiquity: The Late Roman and Byzantine Inscriptions (2004)
Author: Charlotte Roueché
Place: London

Latest revision as of 18:58, 15 December 2013

Funerary verse for Jordanes
Language Label Description Also known as
English
iAph080270
Funerary verse for Jordanes

    Statements

    iAph080270
    0 references
    Creative Commons licence Attribution 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://insaph.kcl.ac.uk/
    0 references
    [This is the] tomb of Jordanes from the stem of Eulalios, whom chilly virgin justice had as a worthy servant; but jealous, hatefully-named Fate snatched him quickly, [he who was] splendid [...] taking away.
    1 reference
    2004
    Originally published in Aphrodisias in Late Antiquity: The Late Roman and Byzantine Inscriptions (2004)
    Charlotte Roueché
    London