Difference between revisions of "Inscriptiones Graecae , II/III(2) 13281 (Q5353)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation EN (P11): The people of Erechtheus (= the Athenians) set [this] up [to] Plutarchus, the king of words, the mainstay of firm prudence, who rowed the sacred ship three times in all near to the temple of Athena, s...) |
(Set a reference) |
||
Property / Translation EN: The people of Erechtheus (= the Athenians) set [this] up [to] Plutarchus, the king of words, the mainstay of firm prudence, who rowed the sacred ship three times in all near to the temple of Athena, spending all his wealth. (trans. E. Sironen) / reference | |||
+ | References: Inscriptiones Graecae , II/III(2) 13281 References: Inscriptiones Graecae , II/III 3818 Year: 2012 Publisher: Last Statue of Antiquities |
Latest revision as of 08:55, 12 May 2014
Base for statue of Plutarchus 'king of words'. Athens (Achaea). Late fourth to early fifth century
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Inscriptiones Graecae , II/III(2) 13281
|
Base for statue of Plutarchus 'king of words'. Athens (Achaea). Late fourth to early fifth century
|
Statements
LSA-134
0 references
University of Oxford
0 references
The people of Erechtheus (= the Athenians) set [this] up [to] Plutarchus, the king of words, the mainstay of firm prudence, who rowed the sacred ship three times in all near to the temple of Athena, spending all his wealth. (trans. E. Sironen)
1 reference
Inscriptiones Graecae , II/III(2) 13281
Inscriptiones Graecae , II/III 3818
2012
Last Statue of Antiquities