Difference between revisions of "Corsten, T., Die Inschriften von Laodikeia am Lykos. Teil I (Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, Bd. 49) , Bonn 1997 , 107-9, no. 52 (Q5508)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: IPR (P25): University of Oxford)
(‎Set a reference)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Property / Translation EN
 +
To Good Fortune. (1) I have the form of the shape of Docticius; but the mouth of every mortal carries the image of his divine virtue. (2) Who is this beautiful statue, what is the reason, and for which mortal? The city in return for good deeds [honours] the great Docticius.
Property / Translation EN: To Good Fortune. (1) I have the form of the shape of Docticius; but the mouth of every mortal carries the image of his divine virtue. (2) Who is this beautiful statue, what is the reason, and for which mortal? The city in return for good deeds [honours] the great Docticius. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: To Good Fortune. (1) I have the form of the shape of Docticius; but the mouth of every mortal carries the image of his divine virtue. (2) Who is this beautiful statue, what is the reason, and for which mortal? The city in return for good deeds [honours] the great Docticius. / reference
 +
References: Corsten, T., Die Inschriften von Laodikeia am Lykos. Teil I (Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, Bd. 49) , Bonn 1997 , 107-9, no. 52
Year: 2012
Publisher: Last Statue of Antiquities

Latest revision as of 09:36, 12 May 2014

Base for statue of Docticius, local benefactor. Laodicea ad Lycum (Phrygia Pacatiana). Late third to fifth century.
Language Label Description Also known as
English
Corsten, T., Die Inschriften von Laodikeia am Lykos. Teil I (Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, Bd. 49) , Bonn 1997 , 107-9, no. 52
Base for statue of Docticius, local benefactor. Laodicea ad Lycum (Phrygia Pacatiana). Late third to fifth century.

    Statements

    University of Oxford
    0 references
    To Good Fortune. (1) I have the form of the shape of Docticius; but the mouth of every mortal carries the image of his divine virtue. (2) Who is this beautiful statue, what is the reason, and for which mortal? The city in return for good deeds [honours] the great Docticius.
    1 reference
    Corsten, T., Die Inschriften von Laodikeia am Lykos. Teil I (Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, Bd. 49) , Bonn 1997 , 107-9, no. 52
    2012
    Last Statue of Antiquities