Difference between revisions of "Engelmann, H. Knibbe, D. & R. Merkelbach, Die Inschriften von Ephesos Teil IV. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, vol. 14 , Bonn 1980 , 167-8, no. 1310 (Q5626)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation EN (P11): For Stephanus the just. After the labour of a spotless chariot, the entire city erected a statue of marble. It was fitting that Naxos had this fortunate son--Naxos which raised for good cheer also tha...) |
(Set a reference) |
||
Property / Translation EN: For Stephanus the just. After the labour of a spotless chariot, the entire city erected a statue of marble. It was fitting that Naxos had this fortunate son--Naxos which raised for good cheer also that ivy-bearing Bacchus. / reference | |||
+ | References: Engelmann, H. Knibbe, D. & R. Merkelbach, Die Inschriften von Ephesos Teil IV. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, vol. 14 , Bonn 1980 , 167-8, no. 1310 Year: 2012 Publisher: Last Statue of Antiquities |
Latest revision as of 09:54, 12 May 2014
Base for statue of Stephanus, governor of Asia. Ephesus (Asia). Later fourth to fifth century, probably early fifth
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Engelmann, H. Knibbe, D. & R. Merkelbach, Die Inschriften von Ephesos Teil IV. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, vol. 14 , Bonn 1980 , 167-8, no. 1310
|
Base for statue of Stephanus, governor of Asia. Ephesus (Asia). Later fourth to fifth century, probably early fifth
|
Statements
LSA-732
0 references
University of Oxford
0 references
For Stephanus the just. After the labour of a spotless chariot, the entire city erected a statue of marble. It was fitting that Naxos had this fortunate son--Naxos which raised for good cheer also that ivy-bearing Bacchus.
1 reference
Engelmann, H. Knibbe, D. & R. Merkelbach, Die Inschriften von Ephesos Teil IV. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, vol. 14 , Bonn 1980 , 167-8, no. 1310
2012
Last Statue of Antiquities