Difference between revisions of "Corpus Inscriptionum Latinarum; , VIII, 24104 (Q6787)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation EN (P11): Our lords Honorius and Theodosius, perpetual, forever Augusti, being safe and well. Stertinius Carcedonius, priest in perpetuity, re-cultivating the traces of his ancestors, restored the statues that ...) |
(Set a reference) |
||
Property / Translation EN: Our lords Honorius and Theodosius, perpetual, forever Augusti, being safe and well. Stertinius Carcedonius, priest in perpetuity, re-cultivating the traces of his ancestors, restored the statues that were erected from an offering of his family´s generosity on account of their love for the homeland. / reference | |||
+ | References: Corpus Inscriptionum Latinarum; , VIII, 24104 References: Lepelley, C., Les cités de l'Afrique romaine au Bas-Empire, t. 2, Notices d'histoire municipale , Paris 1981 , 104 Year: 2012 Publisher: Last Statue of Antiquities |
Latest revision as of 17:01, 12 May 2014
Base recording restoration of statues (subject unstated). Casula (Africa Proconsularis). 408-423
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Corpus Inscriptionum Latinarum; , VIII, 24104
|
Base recording restoration of statues (subject unstated). Casula (Africa Proconsularis). 408-423
|
Statements
LSA-2421
0 references
University of Oxford
0 references
Our lords Honorius and Theodosius, perpetual, forever Augusti, being safe and well. Stertinius Carcedonius, priest in perpetuity, re-cultivating the traces of his ancestors, restored the statues that were erected from an offering of his family´s generosity on account of their love for the homeland.
1 reference
Corpus Inscriptionum Latinarum; , VIII, 24104
Lepelley, C., Les cités de l'Afrique romaine au Bas-Empire, t. 2, Notices d'histoire municipale , Paris 1981 , 104
2012
Last Statue of Antiquities