Difference between revisions of "AE 1998, 1074 (Q9859)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: AE 1998, 1074, Votive inscription) |
(Set a reference) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Property / Translation FR | |||
+ | Au génie (protecteur) de la douane publique et de Titus Iulius Saturninus, fermier de la douane publique de l'Illyricum. Maximianus, esclave intendant appartenant à celui-là, (érigea le monument) pour sa santé (et pour celle des siens). | ||
Property / Translation FR: Au génie (protecteur) de la douane publique et de Titus Iulius Saturninus, fermier de la douane publique de l'Illyricum. Maximianus, esclave intendant appartenant à celui-là, (érigea le monument) pour sa santé (et pour celle des siens). / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation FR: Au génie (protecteur) de la douane publique et de Titus Iulius Saturninus, fermier de la douane publique de l'Illyricum. Maximianus, esclave intendant appartenant à celui-là, (érigea le monument) pour sa santé (et pour celle des siens). / reference | |||
+ | References: I. Piso, V. Moga, AMN 35, 1998, p. 105-108, fig. 1-2 (photo, dessin) |
Latest revision as of 15:09, 13 January 2015
Votive inscription
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
AE 1998, 1074
|
Votive inscription
|
Statements
Au génie (protecteur) de la douane publique et de Titus Iulius Saturninus, fermier de la douane publique de l'Illyricum. Maximianus, esclave intendant appartenant à celui-là, (érigea le monument) pour sa santé (et pour celle des siens).
1 reference
I. Piso, V. Moga, AMN 35, 1998, p. 105-108, fig. 1-2 (photo, dessin)