Difference between revisions of "CIL 06, 18777 (Q10415)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): Agli Dei Mani. Quintus Sallustius Hermes (offrì l'ara) per l'amico, che ne era meritevole, Publius Corfidius Signinus, mercante di frutta tra l'ager e la proseucha (e offrì inoltre) dieci olle.)
(‎Changed claim: EDR identifier (P38): EDR137243)
 
(7 intermediate revisions by one other user not shown)
label / enlabel / en
-
CIL 06, 09821
+
CIL 06, 18777
label / itlabel / it
-
CIL 06, 09821
+
CIL 06, 18777
description / itdescription / it
-
Ara funeraria posta da Q. Sallustius Hermes all'amico P. Corfidius Signinus
+
Iscrizione sepolcrale di Aulo Furio Pacato.
Property / Translation ITProperty / Translation IT
-
Agli Dei Mani. Quintus Sallustius Hermes (offrì l'ara) per l'amico, che ne era meritevole, Publius Corfidius Signinus, mercante di frutta tra l'ager e la proseucha (e offrì inoltre) dieci olle.
+
Agli Dei Mani. Ave Furius. Mussia Vittorina fece (costruire il sepolcro) per il marito Aulus Furius Pacatus che fu ben meritevole nei suoi riguardi e con il quale è vissuta per trentatré anni.
Property / Translation IT: Agli Dei Mani. Ave Furius. Mussia Vittorina fece (costruire il sepolcro) per il marito Aulus Furius Pacatus che fu ben meritevole nei suoi riguardi e con il quale è vissuta per trentatré anni. / reference
 +
Author: A. Ferraro
Property / EDR identifier
 +
EDR137243
Property / EDR identifier: EDR137243 / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 11:22, 10 February 2021

No description defined
Language Label Description Also known as
English
CIL 06, 18777
No description defined

    Statements

    Agli Dei Mani. Ave Furius. Mussia Vittorina fece (costruire il sepolcro) per il marito Aulus Furius Pacatus che fu ben meritevole nei suoi riguardi e con il quale è vissuta per trentatré anni.
    1 reference
    A. Ferraro
    EDR137243
    0 references