Difference between revisions of "IRT867 (Q940)"
Jump to navigation
Jump to search
(Added [it] description: Iscrizione funeraria di Issicuar) |
(Set a reference) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Property / Translation IT | |||
+ | Che tu viva Issicuar perché tu lo meriti, con i tuoi figli Semp (?) e Eisrelia. | ||
Property / Translation IT: Che tu viva Issicuar perché tu lo meriti, con i tuoi figli Semp (?) e Eisrelia. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: Che tu viva Issicuar perché tu lo meriti, con i tuoi figli Semp (?) e Eisrelia. / reference | |||
+ | Author: Francesca Bigi |
Latest revision as of 07:49, 26 August 2015
Funerary inscription for Issicuar
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IRT867
|
Funerary inscription for Issicuar
|
Statements
IRT867
0 references
HD059716
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
a. Live Issicuar because you deserve it, together with your children Semp (?) and Eisrelia. b. Not usefully translatable.
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
203036
0 references
Che tu viva Issicuar perché tu lo meriti, con i tuoi figli Semp (?) e Eisrelia.
1 reference
Francesca Bigi