Difference between revisions of "IRT232 (Q290)"
Jump to navigation
Jump to search
(Added [it] description: Iscrizione dedicatoria dell'Arco di Marco Aurelio e Lucio Vero) |
(Changed claim: Translation IT (P13): a) All'imperatore Cesare Marco Aurelio Antonino Augusto, padre della patria, e all'imperatore Cesare Lucio Aurelio Vero, vincitore in Armenia, Augusto; Servius Cornelius Scipio Salvidienus Orfitus proc...) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / Translation IT | |||
+ | a) All'imperatore Cesare Marco Aurelio Antonino Augusto, padre della patria, e all'imperatore Cesare Lucio Aurelio Vero, vincitore in Armenia, Augusto; Servius Cornelius Scipio Salvidienus Orfitus proconsole con Uttedius Marcellus, suo legato, dedicò. Caius Calpurnius Celsus curatore per gli spettacoli gladiatori, donatore di spettacoli gladiatorii, duoviro quinquennale, flamine (sacerdote) pepetuo, costruì a sue spese, su suolo pubblico, l'arco e lo fece tutto in marmo. b) [...] su suolo pubblico [...] c) [illeggibile] d) [...]flamine (sacerdote) pepetuo [...] su suolo pubblico costruì e lo fece tutto in marmo. | ||
Property / Translation IT: a) All'imperatore Cesare Marco Aurelio Antonino Augusto, padre della patria, e all'imperatore Cesare Lucio Aurelio Vero, vincitore in Armenia, Augusto; Servius Cornelius Scipio Salvidienus Orfitus proconsole con Uttedius Marcellus, suo legato, dedicò. Caius Calpurnius Celsus curatore per gli spettacoli gladiatori, donatore di spettacoli gladiatorii, duoviro quinquennale, flamine (sacerdote) pepetuo, costruì a sue spese, su suolo pubblico, l'arco e lo fece tutto in marmo. b) [...] su suolo pubblico [...] c) [illeggibile] d) [...]flamine (sacerdote) pepetuo [...] su suolo pubblico costruì e lo fece tutto in marmo. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: a) All'imperatore Cesare Marco Aurelio Antonino Augusto, padre della patria, e all'imperatore Cesare Lucio Aurelio Vero, vincitore in Armenia, Augusto; Servius Cornelius Scipio Salvidienus Orfitus proconsole con Uttedius Marcellus, suo legato, dedicò. Caius Calpurnius Celsus curatore per gli spettacoli gladiatori, donatore di spettacoli gladiatorii, duoviro quinquennale, flamine (sacerdote) pepetuo, costruì a sue spese, su suolo pubblico, l'arco e lo fece tutto in marmo. b) [...] su suolo pubblico [...] c) [illeggibile] d) [...]flamine (sacerdote) pepetuo [...] su suolo pubblico costruì e lo fece tutto in marmo. / reference | |||
+ | Author: Francesca Bigi |
Latest revision as of 11:06, 1 October 2015
Building dedication to Marcus Aurelius and Lucius Verus
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IRT232
|
Building dedication to Marcus Aurelius and Lucius Verus
|
Statements
IRT232
0 references
HD030832
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
a. To Emperor Caesar [Marcus] Aurelius Antoninus Augustus, Father of the Country, and Emperor Caesar Lucius Aurelius Verus, Victor in Armenia, Augustus; Servius Cornelius [Scipio Salvidienus] Orfitus, proconsul, with Uttedius Marcellus, his legate ( senatorial assistant), dedicated [this], Caius Calpurnius Celsus, curator of public business, giver of a public show, duovir in a fifth year, perpetual flamen [priest] built the arch at his own expense on public [land] and completed it with solid marble.b. [...] on public [land][...]; d. [...] perpetual flamen [priest] [...] on public [land] both built [it] and completed it [with solid marble].
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
200950
0 references
a) All'imperatore Cesare Marco Aurelio Antonino Augusto, padre della patria, e all'imperatore Cesare Lucio Aurelio Vero, vincitore in Armenia, Augusto; Servius Cornelius Scipio Salvidienus Orfitus proconsole con Uttedius Marcellus, suo legato, dedicò. Caius Calpurnius Celsus curatore per gli spettacoli gladiatori, donatore di spettacoli gladiatorii, duoviro quinquennale, flamine (sacerdote) pepetuo, costruì a sue spese, su suolo pubblico, l'arco e lo fece tutto in marmo. b) [...] su suolo pubblico [...] c) [illeggibile] d) [...]flamine (sacerdote) pepetuo [...] su suolo pubblico costruì e lo fece tutto in marmo.
1 reference
Francesca Bigi