Difference between revisions of "CIL 10, 05807; CIL 01 (2 ed.), 1529, cfr. pp. 730, 840, 1003, 1008 (Q11676)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: EDR identifier (P38): EDR071508) |
(Set a reference) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / Trismegistos identifier | |||
+ | 251892 | ||
Property / Trismegistos identifier: 251892 / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT | |||
+ | Lucio Betilieno Varo, figlio di Lucio, su parere del Senato, si è incaricato di far costruire: tutte le strade della città, il portico che consente l'accesso all'acropoli, il terreno per i giochi, l'orologio, il mercato, l'intonacatura della basilica, i seggi, la piscina per i bagni, i magazzini presso la porta, le condotte che portano l'acqua e la fanno salire fino a 340 piedi; e ha fatto costurire anche gli archi e le condotte, ben rafforzate. Per tutto questo venne fatto per la seconda volta censore, il Senato decise che il figlio venisse dispensato dal servizio militare, il popolo gli offrì una statua e lo soprannominò Censorino. | ||
Property / Translation IT: Lucio Betilieno Varo, figlio di Lucio, su parere del Senato, si è incaricato di far costruire: tutte le strade della città, il portico che consente l'accesso all'acropoli, il terreno per i giochi, l'orologio, il mercato, l'intonacatura della basilica, i seggi, la piscina per i bagni, i magazzini presso la porta, le condotte che portano l'acqua e la fanno salire fino a 340 piedi; e ha fatto costurire anche gli archi e le condotte, ben rafforzate. Per tutto questo venne fatto per la seconda volta censore, il Senato decise che il figlio venisse dispensato dal servizio militare, il popolo gli offrì una statua e lo soprannominò Censorino. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: Lucio Betilieno Varo, figlio di Lucio, su parere del Senato, si è incaricato di far costruire: tutte le strade della città, il portico che consente l'accesso all'acropoli, il terreno per i giochi, l'orologio, il mercato, l'intonacatura della basilica, i seggi, la piscina per i bagni, i magazzini presso la porta, le condotte che portano l'acqua e la fanno salire fino a 340 piedi; e ha fatto costurire anche gli archi e le condotte, ben rafforzate. Per tutto questo venne fatto per la seconda volta censore, il Senato decise che il figlio venisse dispensato dal servizio militare, il popolo gli offrì una statua e lo soprannominò Censorino. / reference | |||
+ | Author: S. Giorcelli Bersani Publication title: Epigrafia e storia di Roma Place: Roma Year: 2015 Page(s): 128 |
Latest revision as of 12:21, 21 March 2016
Honorary inscription
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 10, 05807; CIL 01 (2 ed.), 1529, cfr. pp. 730, 840, 1003, 1008
|
Honorary inscription
|
Statements
EDR071508
0 references
251892
0 references
Lucio Betilieno Varo, figlio di Lucio, su parere del Senato, si è incaricato di far costruire: tutte le strade della città, il portico che consente l'accesso all'acropoli, il terreno per i giochi, l'orologio, il mercato, l'intonacatura della basilica, i seggi, la piscina per i bagni, i magazzini presso la porta, le condotte che portano l'acqua e la fanno salire fino a 340 piedi; e ha fatto costurire anche gli archi e le condotte, ben rafforzate. Per tutto questo venne fatto per la seconda volta censore, il Senato decise che il figlio venisse dispensato dal servizio militare, il popolo gli offrì una statua e lo soprannominò Censorino.
1 reference
S. Giorcelli Bersani
Epigrafia e storia di Roma
Roma
2015
128