Difference between revisions of "CIL 09, 01527; CLE 0073 (Q11917)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Trismegistos identifier (P3): 514633)
(‎Created claim: Translation ES (P14): Viajero, detente y lee en la tumba quién soy. Yo, Verna Rufria, aquí estoy enterrada. Juvencia Hílara este monumento fúnebre hizo para su madre, para sí misma y para su esposo. Lucio Albeyo Hílaro.)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
label / itlabel / it
-
CIL 09, 01527
+
CIL 09, 01527; CLE 0073
label / enlabel / en
 +
CIL 09, 01527; CLE 0073
Property / Translation ES
 +
Viajero, detente y lee en la tumba quién soy. Yo, Verna Rufria, aquí estoy enterrada. Juvencia Hílara este monumento fúnebre hizo para su madre, para sí misma y para su esposo. Lucio Albeyo Hílaro.
Property / Translation ES: Viajero, detente y lee en la tumba quién soy. Yo, Verna Rufria, aquí estoy enterrada. Juvencia Hílara este monumento fúnebre hizo para su madre, para sí misma y para su esposo. Lucio Albeyo Hílaro. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation ES: Viajero, detente y lee en la tumba quién soy. Yo, Verna Rufria, aquí estoy enterrada. Juvencia Hílara este monumento fúnebre hizo para su madre, para sí misma y para su esposo. Lucio Albeyo Hílaro. / reference
 +
Author: C. Fernández Martínez
Publication title: Poesía epigráfica latina
Volume: I
Page(s): 115-116
Year: 1998-99
Place: Madrid

Latest revision as of 15:02, 16 June 2021

No description defined
Language Label Description Also known as
English
CIL 09, 01527; CLE 0073
No description defined

    Statements

    EDR165429
    0 references
    Ospite, fermati un poco e leggi ciò che è scritto su questo monumento. Io Rufia, schiava nata in casa del padrone, sono sepolta qui. Iuventia Hilara fece il monumento per la madre, per sé e per il marito. Lucius Albeius Hilarus.
    1 reference
    Olga Bertini, Viola Marilli
    514633
    0 references
    Viajero, detente y lee en la tumba quién soy. Yo, Verna Rufria, aquí estoy enterrada. Juvencia Hílara este monumento fúnebre hizo para su madre, para sí misma y para su esposo. Lucio Albeyo Hílaro.
    1 reference
    C. Fernández Martínez
    Poesía epigráfica latina
    I
    115-116
    1998-99
    Madrid