Difference between revisions of "CIL 06, 17196, cfr. pp. 3520, 3914; cfr. CLE 0145 (Q11942)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: CIL 06, 17196, Epigramma sepolcrale dedicato a Ephebus) |
IlariaGrossi (talk | contribs) (Added [en] label: CIL 06, 17196, cfr. pp. 3520, 3914; cfr. CLE 0145) |
||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
label / it | label / it | ||
- | + | CIL 06, 17196, cfr. pp. 3520, 3914; cfr. CLE 0145 | |
label / en | label / en | ||
+ | CIL 06, 17196, cfr. pp. 3520, 3914; cfr. CLE 0145 | ||
Property / EDR identifier | |||
+ | EDR156512 | ||
Property / EDR identifier: EDR156512 / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Trismegistos identifier | |||
+ | 580737 | ||
Property / Trismegistos identifier: 580737 / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT | |||
+ | Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non vi affliggete, o genitori, il tempo ha affrettato la mia fine: è ciò che il fato ha stabilito per me. | ||
Property / Translation IT: Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non vi affliggete, o genitori, il tempo ha affrettato la mia fine: è ciò che il fato ha stabilito per me. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non vi affliggete, o genitori, il tempo ha affrettato la mia fine: è ciò che il fato ha stabilito per me. / reference | |||
+ | Author: Alessia Notaro e Eleonora Marcello |
Latest revision as of 12:54, 19 February 2021
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 06, 17196, cfr. pp. 3520, 3914; cfr. CLE 0145
|
No description defined
|
Statements
EDR156512
0 references
580737
0 references
Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non vi affliggete, o genitori, il tempo ha affrettato la mia fine: è ciò che il fato ha stabilito per me.
1 reference
Alessia Notaro e Eleonora Marcello