Difference between revisions of "IRT477 (Q541)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation DE (P12): Dem Erweiterer der römischen Welt und Bewahrer des öffentlichen Wohlstandes, unserem Herrn Flavius Theodosius, dem frommen und vom Glück begnadeten immerwährenden Augustus. Der Rat von Lepcis Magna...)
(‎Set a reference)
Property / Translation DE: Dem Erweiterer der römischen Welt und Bewahrer des öffentlichen Wohlstandes, unserem Herrn Flavius Theodosius, dem frommen und vom Glück begnadeten immerwährenden Augustus. Der Rat von Lepcis Magna, seinem göttlichen Wesen ergeben, hat [dieses Denkmal] aufgestellt. / reference
 +
Author: Ulrich Gehn
IPR: CC-BY-SA

Revision as of 16:25, 11 March 2014

Dedication to Theodosius I (or II)
Language Label Description Also known as
English
IRT477
Dedication to Theodosius I (or II)

    Statements

    IRT477
    0 references
    HD059371
    0 references
    Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
    0 references
    To the enlarger of the Roman World and preserver of the public affairs, our lord Flavius Theodosius, Pius and Felix, always Augustus; the city council of Lepcis Magna set this up, devoted to his divine power.
    1 reference
    2009
    J. M. Reynolds
    London
    King's College London
    Dem Erweiterer der römischen Welt und Bewahrer des öffentlichen Wohlstandes, unserem Herrn Flavius Theodosius, dem frommen und vom Glück begnadeten immerwährenden Augustus. Der Rat von Lepcis Magna, seinem göttlichen Wesen ergeben, hat [dieses Denkmal] aufgestellt.
    1 reference
    Ulrich Gehn
    CC-BY-SA