Difference between revisions of "Corsten, T., Die Inschriften von Laodikeia am Lykos. Teil I (Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, Bd. 49) , Bonn 1997 , 107-9, no. 52 (Q5508)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): University of Oxford) |
(Created claim: Translation EN (P11): To Good Fortune. (1) I have the form of the shape of Docticius; but the mouth of every mortal carries the image of his divine virtue. (2) Who is this beautiful statue, what is the reason, and for whic...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | To Good Fortune. (1) I have the form of the shape of Docticius; but the mouth of every mortal carries the image of his divine virtue. (2) Who is this beautiful statue, what is the reason, and for which mortal? The city in return for good deeds [honours] the great Docticius. | ||
Property / Translation EN: To Good Fortune. (1) I have the form of the shape of Docticius; but the mouth of every mortal carries the image of his divine virtue. (2) Who is this beautiful statue, what is the reason, and for which mortal? The city in return for good deeds [honours] the great Docticius. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 09:36, 12 May 2014
Base for statue of Docticius, local benefactor. Laodicea ad Lycum (Phrygia Pacatiana). Late third to fifth century.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Corsten, T., Die Inschriften von Laodikeia am Lykos. Teil I (Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, Bd. 49) , Bonn 1997 , 107-9, no. 52
|
Base for statue of Docticius, local benefactor. Laodicea ad Lycum (Phrygia Pacatiana). Late third to fifth century.
|
Statements
LSA-526
0 references
University of Oxford
0 references
To Good Fortune. (1) I have the form of the shape of Docticius; but the mouth of every mortal carries the image of his divine virtue. (2) Who is this beautiful statue, what is the reason, and for which mortal? The city in return for good deeds [honours] the great Docticius.
0 references