Difference between revisions of "Merkelbach, R. and J. Stauber (eds.), Steinepigramme aus dem griechischen Osten. Bd. 4. Die Südküste Kleinasiens, Syrien und Palaestina , Munich 2002 , 209-11, no.19/13/01 (Q5603)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): University of Oxford) |
(Created claim: Translation EN (P11): To good fortune, Himerius. Him, the Roman consul, the most distinguished among the Cilicians, who also on behalf of his son is the highest among the citizens – for to him the emperors gave the award...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | To good fortune, Himerius. Him, the Roman consul, the most distinguished among the Cilicians, who also on behalf of his son is the highest among the citizens – for to him the emperors gave the award that the son should share the very splendid honour to be a member of the senatorial assembly – him, Papis, who consecutively placed three very noble wreaths upon his head, that of demiurgus, that of ciliciarchus, and that of gymnasiarchus, the entirely pure jury-man, the crown of the council, noble blood; the servants of Demeter set up this glorious man. [Set up] when the men around Neon (for the second time) and Lucius (for the second time) and Alexander (for the second time) and Myragenes (for the second time) were clerks. The same clerks [provided] the meeting room from their own fortune for the sacred guild. | ||
Property / Translation EN: To good fortune, Himerius. Him, the Roman consul, the most distinguished among the Cilicians, who also on behalf of his son is the highest among the citizens – for to him the emperors gave the award that the son should share the very splendid honour to be a member of the senatorial assembly – him, Papis, who consecutively placed three very noble wreaths upon his head, that of demiurgus, that of ciliciarchus, and that of gymnasiarchus, the entirely pure jury-man, the crown of the council, noble blood; the servants of Demeter set up this glorious man. [Set up] when the men around Neon (for the second time) and Lucius (for the second time) and Alexander (for the second time) and Myragenes (for the second time) were clerks. The same clerks [provided] the meeting room from their own fortune for the sacred guild. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 09:50, 12 May 2014
Base for statue of Papis signo Hemerius. Tarsus (Cilicia I). Third century, or possibly early fourth
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Merkelbach, R. and J. Stauber (eds.), Steinepigramme aus dem griechischen Osten. Bd. 4. Die Südküste Kleinasiens, Syrien und Palaestina , Munich 2002 , 209-11, no.19/13/01
|
Base for statue of Papis signo Hemerius. Tarsus (Cilicia I). Third century, or possibly early fourth
|
Statements
LSA-676
0 references
University of Oxford
0 references
To good fortune, Himerius. Him, the Roman consul, the most distinguished among the Cilicians, who also on behalf of his son is the highest among the citizens – for to him the emperors gave the award that the son should share the very splendid honour to be a member of the senatorial assembly – him, Papis, who consecutively placed three very noble wreaths upon his head, that of demiurgus, that of ciliciarchus, and that of gymnasiarchus, the entirely pure jury-man, the crown of the council, noble blood; the servants of Demeter set up this glorious man. [Set up] when the men around Neon (for the second time) and Lucius (for the second time) and Alexander (for the second time) and Myragenes (for the second time) were clerks. The same clerks [provided] the meeting room from their own fortune for the sacred guild.
0 references