Difference between revisions of "Corpus Inscriptionum Latinarum; , VIII, 24104 (Q6787)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): University of Oxford) |
(Created claim: Translation EN (P11): Our lords Honorius and Theodosius, perpetual, forever Augusti, being safe and well. Stertinius Carcedonius, priest in perpetuity, re-cultivating the traces of his ancestors, restored the statues that ...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | Our lords Honorius and Theodosius, perpetual, forever Augusti, being safe and well. Stertinius Carcedonius, priest in perpetuity, re-cultivating the traces of his ancestors, restored the statues that were erected from an offering of his family´s generosity on account of their love for the homeland. | ||
Property / Translation EN: Our lords Honorius and Theodosius, perpetual, forever Augusti, being safe and well. Stertinius Carcedonius, priest in perpetuity, re-cultivating the traces of his ancestors, restored the statues that were erected from an offering of his family´s generosity on account of their love for the homeland. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 17:01, 12 May 2014
Base recording restoration of statues (subject unstated). Casula (Africa Proconsularis). 408-423
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Corpus Inscriptionum Latinarum; , VIII, 24104
|
Base recording restoration of statues (subject unstated). Casula (Africa Proconsularis). 408-423
|
Statements
LSA-2421
0 references
University of Oxford
0 references
Our lords Honorius and Theodosius, perpetual, forever Augusti, being safe and well. Stertinius Carcedonius, priest in perpetuity, re-cultivating the traces of his ancestors, restored the statues that were erected from an offering of his family´s generosity on account of their love for the homeland.
0 references