Difference between revisions of "ICVR IX, 23751 (Q10253)"
Jump to navigation
Jump to search
Anita Rocco (talk | contribs) (Set a reference) |
Anita Rocco (talk | contribs) (Created claim: Translation EN (P11): Whoever you are that read this, pay homage to the Saints’ tomb. Aged Time could not retain their names or their number. Know that Damasus the Pope adorned their grave, In glorious commemoration of th...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | Whoever you are that read this, pay homage to the Saints’ tomb. Aged Time could not retain their names or their number. Know that Damasus the Pope adorned their grave, In glorious commemoration of the return of his clergy thanks be to Christ. To the holy Martyrs this priest returns his vows. | ||
Property / Translation EN: Whoever you are that read this, pay homage to the Saints’ tomb. Aged Time could not retain their names or their number. Know that Damasus the Pope adorned their grave, In glorious commemoration of the return of his clergy thanks be to Christ. To the holy Martyrs this priest returns his vows. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 09:09, 7 May 2015
EDB6567
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
ICVR IX, 23751
|
EDB6567
|
Statements
6567
0 references
296347
0 references
Lettore, venera la tomba dei santi; il tempo non ne ha conservato i nomi né il numero. Dovete sapere che il vescovo Damaso fregiò il sepolcro con questa iscrizione, soddisfatto per il riavvicinamento del clero, grazie all’aiuto di Cristo. Ai santi martiri il sacerdote scioglie il suo voto.
1 reference
A. Aste
Gli epigrammi di papa Damaso I
Tricase
2014
100-101, n. 42
Whoever you are that read this, pay homage to the Saints’ tomb. Aged Time could not retain their names or their number. Know that Damasus the Pope adorned their grave, In glorious commemoration of the return of his clergy thanks be to Christ. To the holy Martyrs this priest returns his vows.
0 references