Difference between revisions of "IG II³ 1 478 (Q10477)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/) |
(Created claim: Translation EN (P11): . . . with a gold crown of [1,000 or 500] drachmas, and he shall be proxenos and benefactor of the Athenian People, and his descendants; and he shall have right of ownership (egktÄ sin) of land and a...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | . . . with a gold crown of [1,000 or 500] drachmas, and he shall be proxenos and benefactor of the Athenian People, and his descendants; and he shall have right of ownership (egktÄsin) of land and a house, according to the law, and (5) the . . . shall take care of him, and the Council and the generals, so that he suffers no harm; and the secretary of the Council shall inscribe this decree on a stone stele and stand it on the acropolis; and for (10) inscribing the stele the treasurer of the People shall give 20 drachmas from the Peopleâs fund for expenditure on decrees. | ||
Property / Translation EN: . . . with a gold crown of [1,000 or 500] drachmas, and he shall be proxenos and benefactor of the Athenian People, and his descendants; and he shall have right of ownership (egktÄsin) of land and a house, according to the law, and (5) the . . . shall take care of him, and the Council and the generals, so that he suffers no harm; and the secretary of the Council shall inscribe this decree on a stone stele and stand it on the acropolis; and for (10) inscribing the stele the treasurer of the People shall give 20 drachmas from the Peopleâs fund for expenditure on decrees. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 15:30, 10 July 2015
Proxeny
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IG II³ 1 478
|
Proxeny
|
Statements
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
0 references
. . . with a gold crown of [1,000 or 500] drachmas, and he shall be proxenos and benefactor of the Athenian People, and his descendants; and he shall have right of ownership (egktÄsin) of land and a house, according to the law, and (5) the . . . shall take care of him, and the Council and the generals, so that he suffers no harm; and the secretary of the Council shall inscribe this decree on a stone stele and stand it on the acropolis; and for (10) inscribing the stele the treasurer of the People shall give 20 drachmas from the Peopleâs fund for expenditure on decrees.
0 references