Difference between revisions of "ICUR 01, 01477 (Q11558)"
Jump to navigation
Jump to search
(Added [it] description: Iscrizione sepolcrale) |
(Created claim: Translation IT (P13): Oh impietosa morte, colui, di cui opprimi le sepolte membra, giace nella tomba, ma contempla il regno celeste. Col giorno che fugge s'è chiuso il tempo della sua vita, che gli è restituita per i suoi...) |
||
Property / Translation IT | |||
+ | Oh impietosa morte, colui, di cui opprimi le sepolte membra, giace nella tomba, ma contempla il regno celeste. Col giorno che fugge s'è chiuso il tempo della sua vita, che gli è restituita per i suoi meriti e che resta in eterno. Ti è giovato, o Gerontius, esser morto da vecchio dal momento che in cambio di tanti onori la tua vita sarà eterna; gradevole, dolce festante, maestro pieno di serietà hai onorato gli antenati con l'intelletto, il pudore, la lealtà; eri stato unito da vincoli di sangue al Pontefice Hormisda; hai sorretto col tuo comportamento il decoro pontificale; te felice, unito nella tomba al corpo del giovane figliolo, che l'oscuro dì della morte per primo portò via. Riposa in pace Gerontius, capo della segreteria della Santa Chiesa Roman, il quale visse anni (...) deposto il nono giorno prima delle calende di Febbraio nell'anno ventitreesimo dopo il consolato del chiarissimo senatore Basilius nell'Indizione tredicesima il giorno di Sabato. | ||
Property / Translation IT: Oh impietosa morte, colui, di cui opprimi le sepolte membra, giace nella tomba, ma contempla il regno celeste. Col giorno che fugge s'è chiuso il tempo della sua vita, che gli è restituita per i suoi meriti e che resta in eterno. Ti è giovato, o Gerontius, esser morto da vecchio dal momento che in cambio di tanti onori la tua vita sarà eterna; gradevole, dolce festante, maestro pieno di serietà hai onorato gli antenati con l'intelletto, il pudore, la lealtà; eri stato unito da vincoli di sangue al Pontefice Hormisda; hai sorretto col tuo comportamento il decoro pontificale; te felice, unito nella tomba al corpo del giovane figliolo, che l'oscuro dì della morte per primo portò via. Riposa in pace Gerontius, capo della segreteria della Santa Chiesa Roman, il quale visse anni (...) deposto il nono giorno prima delle calende di Febbraio nell'anno ventitreesimo dopo il consolato del chiarissimo senatore Basilius nell'Indizione tredicesima il giorno di Sabato. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 18:36, 4 February 2016
Funerary inscription
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
ICUR 01, 01477
|
Funerary inscription
|
Statements
Oh impietosa morte, colui, di cui opprimi le sepolte membra, giace nella tomba, ma contempla il regno celeste. Col giorno che fugge s'è chiuso il tempo della sua vita, che gli è restituita per i suoi meriti e che resta in eterno. Ti è giovato, o Gerontius, esser morto da vecchio dal momento che in cambio di tanti onori la tua vita sarà eterna; gradevole, dolce festante, maestro pieno di serietà hai onorato gli antenati con l'intelletto, il pudore, la lealtà; eri stato unito da vincoli di sangue al Pontefice Hormisda; hai sorretto col tuo comportamento il decoro pontificale; te felice, unito nella tomba al corpo del giovane figliolo, che l'oscuro dì della morte per primo portò via. Riposa in pace Gerontius, capo della segreteria della Santa Chiesa Roman, il quale visse anni (...) deposto il nono giorno prima delle calende di Febbraio nell'anno ventitreesimo dopo il consolato del chiarissimo senatore Basilius nell'Indizione tredicesima il giorno di Sabato.
0 references