Difference between revisions of "Q11970 (Q11970)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation ES (P14): vol. I p. 89-90) |
(Changed claim: Translation ES (P14): Asistidnos, lares, asistidnos, lares, asistidnos, lares. No permitas, Marte , Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes, no permitas, Marte, Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes, no permitas, Marte, Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes. Quédate ya saciado, fiero Marte, atraviesa el umbral y quédate de aquel lado, quédate ya saciado, fiero Marte, atraviesa el umbral y quédate de aquel lado, quédat...) |
||
Property / Translation ES: Asistidnos, lares, asistidnos, lares, asistidnos, lares. No permitas, Marte , Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes, no permitas, Marte, Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes, no permitas, Marte, Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes. Quédate ya saciado, fiero Marte, atraviesa el umbral y quédate de aquel lado, quédate ya saciado, fiero Marte, atraviesa el umbral y quédate de aquel lado, quédate ya saciado, fiero Marte, atraviesa el umbral y quédate de aquel lado. Invocad uno a uno a todos los semones, invocad uno a uno a todos los semones, invocad uno a uno a todos los semones. Tendrás que asistirnos, Marte, Marte, tendrás que asistirnos, Marte, Marte, tendrás que asistirnos, Marte, Marte. ¡Triunfo, triunfo, triunfo! ¡Triunfo, triunfo! / reference | |||
+ | Translation ES: Fernández Martínez, C., Poesía epigráfica latina, 2 vols., Madrid 1998-99. |
Revision as of 12:31, 28 May 2021
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
No label defined
|
No description defined
|
Statements
Asistidnos, lares, asistidnos, lares, asistidnos, lares. No permitas, Marte , Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes, no permitas, Marte, Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes, no permitas, Marte, Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes. Quédate ya saciado, fiero Marte, atraviesa el umbral y quédate de aquel lado, quédate ya saciado, fiero Marte, atraviesa el umbral y quédate de aquel lado, quédate ya saciado, fiero Marte, atraviesa el umbral y quédate de aquel lado. Invocad uno a uno a todos los semones, invocad uno a uno a todos los semones, invocad uno a uno a todos los semones. Tendrás que asistirnos, Marte, Marte, tendrás que asistirnos, Marte, Marte, tendrás que asistirnos, Marte, Marte. ¡Triunfo, triunfo, triunfo! ¡Triunfo, triunfo!
1 reference
Fernández Martínez, C., Poesía epigráfica latina, 2 vols., Madrid 1998-99.
vol. I p. 89-90
0 references
EDR020718
0 references
TM 268622
0 references