Difference between revisions of "iAph050120 (Q2756)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation EN (P11): This city had made and set up a stone image [of] the wise Eupeithios because of everything, recalling that it is after death that true praise, beyond human envy, is accorded to men.)
(‎Set a reference)
 
Property / Translation EN: This city had made and set up a stone image [of] the wise Eupeithios because of everything, recalling that it is after death that true praise, beyond human envy, is accorded to men. / reference
 +
Year: 2004
Publication title: Originally published in Aphrodisias in Late Antiquity: The Late Roman and Byzantine Inscriptions (2004)
Author: Charlotte Roueché
Place: London

Latest revision as of 18:34, 15 December 2013

Verse honours for Eupeithios
Language Label Description Also known as
English
iAph050120
Verse honours for Eupeithios

    Statements

    iAph050120
    0 references
    Creative Commons licence Attribution 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://insaph.kcl.ac.uk/
    0 references
    This city had made and set up a stone image [of] the wise Eupeithios because of everything, recalling that it is after death that true praise, beyond human envy, is accorded to men.
    1 reference
    2004
    Originally published in Aphrodisias in Late Antiquity: The Late Roman and Byzantine Inscriptions (2004)
    Charlotte Roueché
    London