Difference between revisions of "iAph050120 (Q2756)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation EN (P11): This city had made and set up a stone image [of] the wise Eupeithios because of everything, recalling that it is after death that true praise, beyond human envy, is accorded to men.) |
(Set a reference) |
||
Property / Translation EN: This city had made and set up a stone image [of] the wise Eupeithios because of everything, recalling that it is after death that true praise, beyond human envy, is accorded to men. / reference | |||
+ | Year: 2004 Publication title: Originally published in Aphrodisias in Late Antiquity: The Late Roman and Byzantine Inscriptions (2004) Author: Charlotte Roueché Place: London |
Latest revision as of 18:34, 15 December 2013
Verse honours for Eupeithios
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
iAph050120
|
Verse honours for Eupeithios
|
Statements
iAph050120
0 references
Creative Commons licence Attribution 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://insaph.kcl.ac.uk/
0 references
This city had made and set up a stone image [of] the wise Eupeithios because of everything, recalling that it is after death that true praise, beyond human envy, is accorded to men.
1 reference
2004
Originally published in Aphrodisias in Late Antiquity: The Late Roman and Byzantine Inscriptions (2004)
Charlotte Roueché
London