Difference between revisions of "UBBPiso000058 (Q5050)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/) |
(Created claim: Translation FR (P15): Au dieu Saturne le roi, père des dieux, et à Latona. Publius Recius Primus, bénéficiaire du légat de la Ve légion Macedonica, pieuse et fidèle, érigea ( ceci ) à la suite d’un vœu, origina...) |
||
Property / Translation FR | |||
+ | Au dieu Saturne le roi, père des dieux, et à Latona. Publius Recius Primus, bénéficiaire du légat de la Ve légion Macedonica, pieuse et fidèle, érigea ( ceci ) à la suite d’un vœu, originaire de Zigalli, africain. | ||
Property / Translation FR: Au dieu Saturne le roi, père des dieux, et à Latona. Publius Recius Primus, bénéficiaire du légat de la Ve légion Macedonica, pieuse et fidèle, érigea ( ceci ) à la suite d’un vœu, originaire de Zigalli, africain. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 10:12, 23 April 2014
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
UBBPiso000058
|
No description defined
|
Statements
edh-www.adw.uni-heidelberg.de/edh/inschrift/UBB/Piso/000058.xml
0 references
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
0 references
Au dieu Saturne le roi, père des dieux, et à Latona. Publius Recius Primus, bénéficiaire du légat de la Ve légion Macedonica, pieuse et fidèle, érigea ( ceci ) à la suite d’un vœu, originaire de Zigalli, africain.
0 references