Difference between revisions of "Inscriptiones Graecae , IV, 1602, 1604 (Q5330)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: IPR (P25): University of Oxford)
(‎Created claim: Translation EN (P11): Attica is my fatherland, Pericleian blood is my destiny, the son of Hermolaus am I, by name Diogenes. Secundinus set me up in Ephyra (= Corinth), close [to the spring] of Peirene, in this shining stat...)
Property / Translation EN
 +
Attica is my fatherland, Pericleian blood is my destiny, the son of Hermolaus am I, by name Diogenes. Secundinus set me up in Ephyra (= Corinth), close [to the spring] of Peirene, in this shining statue. By decree of the council.
Property / Translation EN: Attica is my fatherland, Pericleian blood is my destiny, the son of Hermolaus am I, by name Diogenes. Secundinus set me up in Ephyra (= Corinth), close [to the spring] of Peirene, in this shining statue. By decree of the council. / rank
 +
Normal rank

Revision as of 09:52, 12 May 2014

Base for statue of Diogenes, probably local notable. Corinth (Achaea). Third to fourth century.
In more languages
Configure
Language Label Description Also known as
English
Inscriptiones Graecae , IV, 1602, 1604
Base for statue of Diogenes, probably local notable. Corinth (Achaea). Third to fourth century.

    Statements

    University of Oxford
    Attica is my fatherland, Pericleian blood is my destiny, the son of Hermolaus am I, by name Diogenes. Secundinus set me up in Ephyra (= Corinth), close [to the spring] of Peirene, in this shining statue. By decree of the council.