Difference between revisions of "Inscriptiones Graecae , IV, 1602, 1604 (Q5330)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: IPR (P25): University of Oxford)
(‎Created claim: Translation EN (P11): Attica is my fatherland, Pericleian blood is my destiny, the son of Hermolaus am I, by name Diogenes. Secundinus set me up in Ephyra (= Corinth), close [to the spring] of Peirene, in this shining stat...)
Property / Translation EN
 +
Attica is my fatherland, Pericleian blood is my destiny, the son of Hermolaus am I, by name Diogenes. Secundinus set me up in Ephyra (= Corinth), close [to the spring] of Peirene, in this shining statue. By decree of the council.
Property / Translation EN: Attica is my fatherland, Pericleian blood is my destiny, the son of Hermolaus am I, by name Diogenes. Secundinus set me up in Ephyra (= Corinth), close [to the spring] of Peirene, in this shining statue. By decree of the council. / rank
 +
Normal rank

Revision as of 08:52, 12 May 2014

Base for statue of Diogenes, probably local notable. Corinth (Achaea). Third to fourth century.
Language Label Description Also known as
English
Inscriptiones Graecae , IV, 1602, 1604
Base for statue of Diogenes, probably local notable. Corinth (Achaea). Third to fourth century.

    Statements

    University of Oxford
    0 references
    Attica is my fatherland, Pericleian blood is my destiny, the son of Hermolaus am I, by name Diogenes. Secundinus set me up in Ephyra (= Corinth), close [to the spring] of Peirene, in this shining statue. By decree of the council.
    0 references