Difference between revisions of "Corpus Inscriptionum Latinarum; , VI, 2139 (Q6044)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): University of Oxford) |
(Created claim: Translation EN (P11): To Coelia Claudiana, chief Vestal Virgin; selected by the gods deservedly; the divine spirit of Vesta (herself) wanted to keep such a high priestess for herself. Coelia Nerviana, her sister, together ...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | To Coelia Claudiana, chief Vestal Virgin; selected by the gods deservedly; the divine spirit of Vesta (herself) wanted to keep such a high priestess for herself. Coelia Nerviana, her sister, together with her husband Pierius and their children (set this up), praying that the gods may allow (it) to do so for all ages. | ||
Property / Translation EN: To Coelia Claudiana, chief Vestal Virgin; selected by the gods deservedly; the divine spirit of Vesta (herself) wanted to keep such a high priestess for herself. Coelia Nerviana, her sister, together with her husband Pierius and their children (set this up), praying that the gods may allow (it) to do so for all ages. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 11:19, 12 May 2014
Base for statue of Coelia Claudiana, chief Vestal Virgin. Rome, from House of the Vestals. Late third century.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Corpus Inscriptionum Latinarum; , VI, 2139
|
Base for statue of Coelia Claudiana, chief Vestal Virgin. Rome, from House of the Vestals. Late third century.
|
Statements
LSA-1484
0 references
University of Oxford
0 references
To Coelia Claudiana, chief Vestal Virgin; selected by the gods deservedly; the divine spirit of Vesta (herself) wanted to keep such a high priestess for herself. Coelia Nerviana, her sister, together with her husband Pierius and their children (set this up), praying that the gods may allow (it) to do so for all ages.
0 references