Difference between revisions of "L'année épigraphique. , Paris , 1995, n°1648 (Q6275)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): University of Oxford) |
(Created claim: Translation EN (P11): To the emperor Caesar Flavius Valerius Constantinus, pious, fortunate, unconquered Augustus; Segermes, devoted to his divine spirit and majesty, [set this up] by decree of the councillors, with public...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | To the emperor Caesar Flavius Valerius Constantinus, pious, fortunate, unconquered Augustus; Segermes, devoted to his divine spirit and majesty, [set this up] by decree of the councillors, with public funds. | ||
Property / Translation EN: To the emperor Caesar Flavius Valerius Constantinus, pious, fortunate, unconquered Augustus; Segermes, devoted to his divine spirit and majesty, [set this up] by decree of the councillors, with public funds. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 13:05, 12 May 2014
Base for statue of Constantine I, emperor. Segermes (Byzacena). 307-324.
In more languages
ConfigureLanguage | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
L'année épigraphique. , Paris , 1995, n°1648
|
Base for statue of Constantine I, emperor. Segermes (Byzacena). 307-324.
|
Statements
To the emperor Caesar Flavius Valerius Constantinus, pious, fortunate, unconquered Augustus; Segermes, devoted to his divine spirit and majesty, [set this up] by decree of the councillors, with public funds.