Difference between revisions of "Corpus Inscriptionum Latinarum; , X, 677 (Q6350)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): University of Oxford) |
(Created claim: Translation EN (P11): To the renewer of the earth, eternal and most pious emperor, our lord Flavius Valerius Constantinus the greatest, pious, fortunate, forever victorious, Augustus; the city ( res publica ) of Surrentum,...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | To the renewer of the earth, eternal and most pious emperor, our lord Flavius Valerius Constantinus the greatest, pious, fortunate, forever victorious, Augustus; the city ( res publica ) of Surrentum, with a decree of the councillors, [set this up]. | ||
Property / Translation EN: To the renewer of the earth, eternal and most pious emperor, our lord Flavius Valerius Constantinus the greatest, pious, fortunate, forever victorious, Augustus; the city ( res publica ) of Surrentum, with a decree of the councillors, [set this up]. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 12:47, 12 May 2014
Base for statue of Constantine I, emperor. Surrentum (Campania). 324-337.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Corpus Inscriptionum Latinarum; , X, 677
|
Base for statue of Constantine I, emperor. Surrentum (Campania). 324-337.
|
Statements
LSA-1851
0 references
University of Oxford
0 references
To the renewer of the earth, eternal and most pious emperor, our lord Flavius Valerius Constantinus the greatest, pious, fortunate, forever victorious, Augustus; the city ( res publica ) of Surrentum, with a decree of the councillors, [set this up].
0 references